| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Falle f | försåt | fig | Substantiv | ||
|
Falle -n n | fälla -n -or -orna | Substantiv | |||
|
Fall m, Fälle pl |
fall n | Substantiv | |||
| abgeben, fällen (Urteil) | fälla (omdöme, dom) | Verb | |||
| fallen | falla faller föll fallit fallen | ||||
| fallen | falla, faller, föll, fallit | Verb | |||
| fallen | falla faller föll fallit | ||||
|
fallen (fällt, fiel, ist gefallen) hinfallen | ramla (ramlar ramlade ramlat) | Verb | |||
| fallen (fällt, fiel, ist gefallen) | falla (faller, föll, fallit, fallen) | Verb | |||
| auf fruchtbaren Boden fallen (bildl. ) | falla i god jord (bildl. ) | Verb | |||
| fallen, stolpern | trilla | ||||
| fallen, stürzen | ramla ramlar ramlade ramlat | Verb | |||
| fallen auf | infalla på, infaller på, inföll på, infallit på | ||||
|
fällen einen Baum ~ |
fälla ~ ett träd | Verb | |||
| in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden | svimma (svimmar, svimmade, svimmat) | Verb | |||
| hauen/fällen | hugga hugger högg huggit | ||||
| in Ungnade fallen | hamna i onåd | Verb | |||
| stürzen, fallen, hinfallen | dråsa omkull, dråsade dråsat | ||||
|
etwas fallen lassen Sprachlich! | låta undfalla sig något | Verb | |||
|
ins Schloss fallen Tür |
gå i lås om dörr | Verb | |||
| ins Auge fallen | falla i ögonen | Verb | |||
| fallen (Preise, Temperatur) | sjunka (priser, temperatur) | Verb | |||
|
vom Fleisch fallen abnehmen | tappa hullet | Redewendung | |||
| in Ungnade fallen | råka (falla) i onåd | Verb | |||
| abholzen, fällen (Bäume) | avverka (fälla träd) | Verb | |||
| bei dringenden Fällen | vid brådskande ärenden | ||||
| ein Urteil sprechen (fällen) | avkunna (fälla) en dom | recht | Verb | ||
| fallen lassen (einen Plan) | ge upp (en plan) | ||||
| aus der Rolle fallen | falla ur rollen | ||||
| hinfallen, zu Boden fallen | falla i backen | ||||
| zerbrechen, auseinander fallen, zerfallen | gå i bitar | ||||
|
fallen auf auf einen Sonntag fallen |
infalla, -faller (inträffa) ~ på en söndag | Verb | |||
| ins Bett sinken/fallen | stupa i säng | Verb | |||
| fallen lassen, loslassen, hergeben | släppa, släppa tag | Verb | |||
| eine Stecknadel fallen hören | höra en knappnål falla | Verb | |||
| fallen (im Krieg) |
stupa (i strid) stupar (Präs.) | Verb | |||
| in den Schlaf fallen | falla i sömn | Verb | |||
| schwer fallen für | vara svårt för | ||||
| sinken, sich senken, sachte fallen | dala -r -de -t | Verb | |||
| vornüber fallen, auf das Gesicht fallen | falla framstupa | Verb | |||
|
schwer fallen + Dativ Bsp.: es fällt mir schwer, mich zu entscheiden |
ha svårt Ex.: jag har svårt att bestämma mig | Verb | |||
| jemandem (Dativ) zur Last fallen |
ligga ngn till last Vara till besvär för någon | Verb | |||
| etwas (Dativ) zum Opfer fallen | falla offer för ngt | Verb | |||
| mit jemandem stehen und fallen | stå och falla med ngn | Verb | |||
| umfallen, hinfallen, zu Boden fallen | falla omkull | Verb | |||
| auf die Knie pl fallen | falla på knä | Verb | |||
| den Kämpfen zum Opfer fallen | falla offer för striderna | Verb | |||
| jemandem (Dativ) zufallen, an jemanden fallen | tillfalla ngn | Verb | |||
|
(hin-) fallen Die schwed. Bezeichnung ist {ugs} |
dratta drattar (Präs.)
vard. för ramla(av fumlighet) | Verb | |||
|
weiter steigen/fallen Bsp.: Die Benzinpreise steigen/fallen weiter |
fortsätta (att) stiga/falla Ex.: Bensinpriserna fortsätter (att) stiga/falla | Verb | |||
| Saum m -e+ | fåll, -en, -ar | Substantiv | |||
| jemandem in die Quere kommen, jemandem in die Hände fallen | råka ut för ngn | Verb | |||
| einem Mörder/der Gewalt zum Opfer fallen | falla offer för en mördare/för våldet | Verb | |||
| (ab)stürzen, steil abfallen; fallen | stupa verb -r -de -t | Verb | |||
| in die Binsen gehen, ins Wasser fallen, scheitern |
att gå i putten Talesätt | Redewendung | |||
|
Umgangsrecht n Anspruch auf Umgang eines minderjährigen Kindes mit seinen Eltern und jedes Elternteils mit dem Kind, in besonders gelagerten Fällen auch das Recht Dritter auf Umgang mit dem Kind beziehungsweise des Kindes mit Dritten |
umgängesrätt u | recht | Substantiv | ||
|
Katarakt f, ugs: Grauer Star m Die Katarakt oder der graue Star bezeichnet eine Trübung der Augenlinse. Betrachtet man Menschen, die an einer fortgeschrittenen Katarakt erkrankt sind, kann man die graue Färbung hinter der Pupille erkennen, woher sich die Bezeichnung grauer Star ableitet. Die getrübte Linse kann in den meisten Fällen operativ durch ein künstliches Linsenimplantat ersetzt werden. |
katarakt, grå starr u Grå starr, katarakt, är en grumling av den normalt helt genomskinliga ögonlinsen orsakat av att linsens celler dör och blir grå. Detta leder till att ljuset mer eller mindre hindras från att nå näthinnan. | mediz | Substantiv | ||
|
Riesen-Schachtelhalm m Der Riesen-Schachtelhalm (Equisetum telmateia) ist die größte einheimische Schachtelhalm-Art.
Die grünen Sommertriebe mit weißlichen (elfenbeinfarbenen) und 1 bis 2 Zentimeter dicken Stängeln erreichen Wuchshöhen von 40 bis 150 Zentimetern und werden in seltenen Fällen bis zu 2 m hoch. Die astlosen Sprosse, an deren Ende eine sporentragende Ähre sitzt, sind von bräunlicher Farbe und erscheinen Ende April bis Anfang Mai und sind mit 20 bis 40 cm viel kleiner als die später wachsenden Sommertriebe. |
jättefräken u | botan | Substantiv | ||
|
Abwärme f Bei Industrieprozessen wie bei Metallschmelzprozessen fallen große Mengen Abwärme an. |
(industriell) spillvärme u värme som blir över från industriella processer, till exempel från pappers-, stål- eller kemiindustrier. | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 1:48:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Schwedisch Deutsch Fällen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken