| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | ||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | ||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | ||||||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | ||||||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | ||||||
| erfinden irreg. transitiv | vedîtin | Verb | ||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | ||||||
|
vermeiden transitiv im Kurdischen kaus.Verb | kaus birandin | Verb | ||||||
|
befestigen transitiv Im Sinne etwas ankleben | şiri kirin | Verb | ||||||
| in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv | heyran kirin | Verb | ||||||
| in etwas hineingeraten /geraten intransitiv | çi ... pêketin | Verb | ||||||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | ||||||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | ||||||
| in Erwägung ziehen transitiv | hesab kirin | Verb | ||||||
| in Aktion sein intransitiv | çûn hatin | Verb | ||||||
|
Futur I n Grammatik Zeitform | Dema bê I | Substantiv | ||||||
|
Eid -e m ~ (m), Schwur |
qesem f | Substantiv | ||||||
| erwecken transitiv | lixweykirin | Verb | ||||||
| eilen transitiv | pehlekirin | Verb | ||||||
| benennen transitiv | navlêkirin | Verb | ||||||
| benennen transitiv | binavkirin | Verb | ||||||
|
donnern transitiv {fam} donnern, wettern, poltern (Sprache, Benehmen) | girmekirin trans. | Verb | ||||||
|
freimachen transitiv Sinn: befreien, jmd. befreien | azadkirin | Verb | ||||||
| fummeln transitiv | têkirin | Verb | ||||||
|
erlösen transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus destxistin | Verb | ||||||
| festhalten transitiv | tundgirtin | Verb | ||||||
| beleidigen transitiv | galepêkirin | Verb | ||||||
|
ausscheiden transitiv xistin kausatives Verb von ketin | kaus dûrxistin | Verb | ||||||
eliminieren, beseitigen,ausscheiden, wegmachen transitiv
(lat. beseitigen, ausscheiden) | rakirin | Verb | ||||||
| einspritzen transitiv | derzîlêxistin | Verb | ||||||
| bilanzieren transitiv | hawtakirin | Verb | ||||||
| bügeln transitiv | ûtukirin | Verb | ||||||
| büßen transitiv |
ziyankirin Tirkî: ziyan görmek /erleiden | Verb | ||||||
| festlegen transitiv | bicihkirin | Verb | ||||||
| bebauen transitiv | avakirin | Verb | ||||||
| Konjugieren fehlen | nehatin | Verb | ||||||
|
beeinflussen transitiv Einfluss nehmen /machen | hîkarîpêkirin | Verb | ||||||
|
unterscheiden transitiv Präsensstamm: x
Präsens: der + di + x + Personalendungen
ez derdixim;
tu derdixî;
ew derdixe;
em derdixin;
hûn derdixin;
ew derdixin; | kaus derxistin | Verb | ||||||
| bewerben transitiv reflexiv | vexwestin | Verb | ||||||
| ausgießen transitiv | werkirin | Verb | ||||||
| abtun transitiv | rakirin | Verb | ||||||
| abwischen transitiv | pakirin | Verb | ||||||
| anschalten transitiv | kaus vêxistin | Verb | ||||||
| aufheben transitiv | rakirin | Verb | ||||||
| ausrutschen intransitiv | şemitin | Verb | ||||||
| absagen transitiv | betalkirin | Verb | ||||||
| abspülen, abspülen lassen transitiv | kaus dawerivandin | Verb | ||||||
| absorbieren | mêtin | Verb | ||||||
|
werfen fig. transitiv [umwerfen] | werkirin | Verb | ||||||
| strafen über, strafen, Strafmaß verhängen transitiv | kaus cezalêxistin | Verb | ||||||
| vergießen transitiv | werkirin | Verb | ||||||
|
aufgehen intransitiv (Sonne, Mond, Sterne) aufgehen | hilhatin | Verb | ||||||
| beleidigen transitiv | çêrlêkirin | Verb | ||||||
| abwechseln transitiv | guhartin | Verb | ||||||
|
trennen transitiv xistin kausatives Verb von ketin
Präsensstamm: x
Präsens: der + di + x + Personalendungen
ez derdixim;
tu derdixî;
ew derdixe;
em derdixin;
hûn derdixin;
ew derdixin; | kaus derxistin | Verb | ||||||
| zerbrechen transitiv | hûrxweşkirin | Verb | ||||||
| abmähen transitiv | kêlendin | Verb | ||||||
|
verabschieden transitiv sich ~; auf den Weg bringen | verêkirin | Verb | ||||||
|
beschweren transitiv reflexiv Sinn: sich über ... beschweren, | gazîlekirin | Verb | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:22:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | ||||||||
Kurdisch Deutsch vedît(im,î m,-,in,in,in)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken