| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ermäßigen transitiv Synonym: | ermäßigen: billig / günstiger machen, reduzieren, verbilligen, heruntersetzen (z. B. vom Preis), {Kaufmannssprache) nachlassen |
|
Konjugieren erzan kirin Synonym: | erzan kirin {Vtr} |
| | Verb | |
|
verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr | | Verb | |
|
mit Einfachheit |
bi hêsanî | | Adjektiv, Adverb | |
|
übermitteln EDV Informatik |
Konjugieren şandin kausativ | | Verb | |
|
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida) |
Konjugieren kauskausativ şandin | | Verb | |
|
absenden [irreg. Verb] transitiv |
Konjugieren kauskausativ şandin | | Verb | |
|
entkräftigt
~, kraftlos, schwach |
eciz | | Adverb | |
|
aufhören mit transitiv |
dev ji ... berdan | | Verb | |
|
mit Leichtigkeit |
bi hêsanî | | Adjektiv, Adverb | |
|
geschwächt Partizip II
Partizip Perfekt |
eciz kirî | | Adjektiv | |
|
mit mir |
bi min | | | |
|
mit Ausnahme von |
ji xeynî | | Präposition | |
|
mit Gewinn,nennenswert
eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen |
bi sermiyan | | Adjektiv, Adverb | |
|
mein |
min | | Pronomen | IS SE |
|
mein, meine
hier: adjektivistisch |
min | | Adjektiv | |
|
mitbringen |
lagaldahenan | | Verb | |
|
mitnehmen |
birin | | Verb | |
|
mein
{Poss. pron} mein, meine |
min | | Pronomen | IS SE |
|
Dekl. altveraltet Mythe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
alter Begriff für Mythos |
mit | | Substantiv | |
|
Dekl. Objekt [Akkusativobjekt] -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bireser | | Substantiv | |
|
antipathisch (mit Antipathie erfüllt) |
antîpatî (antîpatîdar) | | | |
|
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
xwînsarî - f | | Substantiv | |
|
Konjugieren trinken transitiv
Türkçe: içmek |
Konjugieren vexwarin
vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din; | | Verb | |
|
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv |
tiştekî rihet kirin | | Verb | |
|
isolieren transitiv
Präteritum: mit Objekt
P.P.: mit Objekt |
vederkirin [trans.] vederkirin | vederkir,kir(im,î,-,in,in,in) | vederkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) |
vederkir(im,î,-,in,in,in)
vederkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) | | Verb | |
|
mir pronPronomen |
min pronPronomen
~, minra | | | |
|
verbinden mit ... transitiv |
li ... girê dan [vtr] li ... girê dan | li ... girê da(m,yî,-,n,n,n) | li ... girê da(me,yî,ye,ne,ne,ne) |
| | Verb | |
|
zusammen mit |
pêra | | | |
|
mit Geduld |
hêdy | | Adjektiv | |
|
mit sich nehmen |
birin | | Verb | |
|
Mit Vergnügen! |
Ser çavan! | | Redewendung | |
|
mitbringen |
diyarî pê dan [trans.] (Soranî) | | Verb | |
|
mitteilen transitiv |
haydar kirin | | Verb | |
|
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus |
bi | | Präposition | |
|
mein Ergebener
~, mein Diener |
Xulame min | | | |
|
pronPronomen ich
Personalpronomen im Subjektkasus
1. Pers. Singular: ich |
pronPronomen min
pron: min | | | |
|
meiner Meinung nach |
gura min | | | |
|
meines Erachtens |
gura min | | | |
|
Meine Seele |
Rihe min | | | |
|
Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.) |
Hingivê min! | | | |
|
Dekl. mein Herz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dilê min | | Substantiv | |
|
mein Nachbar |
cîrana min | | | |
|
dank ihm konnte ich es schaffen |
bi yarmetiya min dikanî ew çebikira | | Redewendung | |
|
Objekt -e n |
objêkt | | Substantiv | |
|
Anschlag verüben transitiv
im Kurdischen mit dekl. Objekt |
hewldanî terror kirdin (Soranî): hauldani terrorkrdn | | Verb | |
|
einrollen transitiv
Türkçe: dolamak |
Konjugieren kauskausativ alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak | | Verb | |
|
(sich) (um)wickeln transitiv reflexiv |
Konjugieren kauskausativ alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak | | Verb | |
|
einwickeln transitiv
Türkçe: dolamak |
Konjugieren kauskausativ alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin.
dalîne/balîne Tirkî: dolamak | | Verb | |
|
ernten [Perfekt mit hat] transitiv |
kauskausativ çinandin | | Verb | |
|
mit sich führen transitiv reflexiv |
kaşkirin | | Verb | |
|
Frauenstiefel mit Absatz m
~ (m), Schuh (m)
aber auch Gemüsesorte (f) |
kundir f
~ (f), (mf) | | Substantiv | |
|
mit der Hölle |
bi cehenem | | | |
|
mit der Hölle |
bi cehenem | | | |
|
mitwirken |
beşdarî têdekirin | | Verb | |
|
mit der Hölle |
bicehme | | Redewendung | |
|
bedecken transitiv
Pefekt mit hat |
dapoşîn (Soranî): dapoşin | | Verb | |
|
habe nicht verstanden
ich kann nicht
|
min fem nekir | | | |
|
Entschulde mich! |
Li min bibore! | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:18:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 15 |