| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||||||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | |||||||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||
|
befestigen transitiv Im Sinne etwas ankleben | şiri kirin | Verb | |||||||
| in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv | heyran kirin | Verb | |||||||
| versuchen transitiv | kirin ku | Verb | |||||||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||||||
| in Erwägung ziehen transitiv | hesab kirin | Verb | |||||||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||||||
| beabsichtigen transitiv | kirin ku | Verb | |||||||
| domestizieren transitiv | kedî kirin | Verb | |||||||
| Konjugieren tun transitiv | kirin | Verb | |||||||
|
vermeiden transitiv im Kurdischen kaus.Verb | kaus birandin | Verb | |||||||
| abmachen transitiv | tirxan kirin | Verb | |||||||
|
abschneiden [irreg. Verb] transitiv sehr allgemein bezeichnend | jê kirin | Verb | |||||||
| abstreiten transitiv | îtiraz kirin | Verb | |||||||
| angreifen transitiv | rikêv kirin | Verb | |||||||
| bestürmen transitiv | rikêv kirin | Verb | |||||||
|
veröffentlichen transitiv Präsens
ez çap dikim;
tu çap dikî;
ew çap dike;
em çap dikin;
hûn çap dikin;
ew çap dikin;
| çap kirin | Verb | |||||||
| gegenüberstellen transitiv | rûbar kirin | Verb | |||||||
| ausreißen transitiv | rût kirin | Verb | |||||||
| achten, Ehre erweisen transitiv | hurmet kirin | Verb | |||||||
| ausraufen transitiv | rût kirin | Verb | |||||||
| vorhersehen transitiv | se kirin | Verb | |||||||
| bemerken transitiv | se kirin | Verb | |||||||
| vernehmen transitiv | se kirin | Verb | |||||||
| sich egoistisch verhalten transitiv | timatî kirin | Verb | |||||||
| abtrocknen transitiv | zuwa kirin | Verb | |||||||
| bohnern transitiv | şima kirin | Verb | |||||||
| akzeptieren transitiv | qebûl kirin | Verb | |||||||
| anfeuern, Feuer machen transitiv | agir kirin | Verb | |||||||
anklagen transitiv
|
tawanbar kirin
| Verb | |||||||
| sich stärken fig., Macht ausüben transitiv reflexiv | qewatî kirin | Verb | |||||||
| erfrischen transitiv | can kirin | Verb | |||||||
| intervenieren transitiv | destê kirin | Verb | |||||||
| hineintreiben transitiv | hasê kirin | Verb | |||||||
| informieren transitiv | haydar kirin | Verb | |||||||
| mitteilen transitiv | haydar kirin | Verb | |||||||
| zerbrechen transitiv | hurxaş kirin | Verb | |||||||
|
denunzieren transitiv [lat. denuntiatio = Anzeigen, denunzieren = denuntiare = ankündigen, anzeigen] | îxbar kirin | Verb | |||||||
| entlassen transitiv | merexes kirin | Verb | |||||||
|
anzeigen transitiv [lat. denuntiatio = Anzeigen, denunzieren = denuntiare = ankündigen, anzeigen] | îxbar kirin | Verb | |||||||
| benachrichtigen transitiv | îxbar kirin | Verb | |||||||
| sich ausruhen transitiv | îstirahet kirin | Verb | |||||||
| wegschicken transitiv | merexes kirin | Verb | |||||||
|
verpflichten transitiv Präsens
ez ferîz dikim
tu ferîz dikî
ew ferîz dike
em ferîz dikin
hûn ferîz dikin
ew ferîz dikin | ferîz kirin | Verb | |||||||
| einschließen transitiv | hasê kirin | Verb | |||||||
| hineinjagen transitiv | hasê kirin | Verb | |||||||
| Interesse haben,zeigen transitiv | meraq kirin | Verb | |||||||
| überwältigen transitiv | hukim kirin | Verb | |||||||
| regieren transitiv | hukim kirin | Verb | |||||||
| erfreuen transitiv | kêf kirin | Verb | |||||||
| verringern transitiv | kêm kirin | Verb | |||||||
| verunreinigen transitiv | kirêt kirin | Verb | |||||||
| beschmutzen transitiv | kirêt kirin | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 9:40:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch kir(im,î,-,in,in,in) ku
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken