pauker.at

Italienisch Deutsch war bei Tante Meier

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
sein esse
Piemontèis
Verb
Ich wohne bei meiner Tante. Abito da mia zia.
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
sein èsse Piemontese Verb
bei Tante Meier sein esse al nùmer sent
Piemontèis
übertr.Verb
neben, bei di fianco a
bei Gericht in tribunale
ich war io ero
sie war lei era
er war lui era
mithelfen (bei) contribuire (a)
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco
bei jdm vorbeigehen passare da qu
er war gefallen lui era caduto/a
er war gefallen lei era caduto/a
Alles Gute, deine ... Tante cose, tua ...
bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione
sie war gegangen lei era andato/a
ich war gefallen io ero caduto/a
ich war gegangen io ero andato/a
er war gegangen lui era andato/a
niemand war unterwegs in giro non c'era un'anima
Dinner bei Kerzenschein la cena a lume di candela
bei jmdm anklingeln fare uno squillo a qu
tragen selten bei raramente contribuiscere
war pass.rem fuVerb
die Tante -n
f
zia e magna
f

Piemontèis
Substantiv
die Tante -n
f
la magna
f

Piemontèis
Substantiv
bei conPräposition
schwanger sein fité al quint pian
Piemontèis
Verb
bei X Anklang finden incontrare il favore di X
Wie war die Reise? Como'è andato il viaggo?
Wie war die Reise? Come è andato il viaggio?Redewendung
Wie war deine Nacht? Com'è stata la tua nottata?
was war zwischen euch cosa c'è stato tra voi
Wir war Dein Arbeitstag? Come è stata la tua giornata lavorativa?
keine Menschenseele war da non c'era anima viva
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
Puh, war das heiß! Faceva un caldo!
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
der Film war ein Scheiß il film era una schifezza
Ich war mir dessen sicher! Volevo ben dire!
auf der Autobahn war Stau in autostrada c'era coda
Gestern war ich im Kino. Ieri sono stato al cinema.
Die Tür war sperrangelweit geöffnet. La porta era spalancata.
die hat mir die Tante geschenkt me le ha regalate la zia
sich bei der Information erkundigen chiedere all'ufficio informazioni
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
den Stier bei den Hörnern packen prendere il toro per le corna
bei jmdm ins Fettnäpfchen treten fare una gaffe con quRedewendung
bei den Bianchis (zu Hause) in casa Bianchi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:03:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken