auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Deutsch Händel (Pl.nur bei Streit...)
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
briga
Substantiv
Dekl.
der
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
la
lite
f
Substantiv
Dekl.
der
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
la
bega
f
Substantiv
Dekl.
der
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
la
contesa
Substantiv
Dekl.
der
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
il
litigio
Substantiv
Dekl.
der
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
la
contèisa
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Streit
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Streit
die
Streite
Genitiv
des
Streit[e]s
der
Streite
Dativ
dem
Streit[e]
den
Streiten
Akkusativ
den
Streit
die
Streite
la
rusa
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Handel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Handel
die
Händel (Pl.nur bei Streit...)
Genitiv
des
Handels
der
Händel
Dativ
dem
Handel
den
Händeln
Akkusativ
den
Handel
die
Händel
il
commercio
Substantiv
Dekl.
der
Handel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Handel
die
Händel (Pl.nur bei Streit...)
Genitiv
des
Handels
der
Händel
Dativ
dem
Handel
den
Händeln
Akkusativ
den
Handel
die
Händel
comerse
ë
comersi
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
Fußball
(Spiel)
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
(Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
-
Dativ
dem
Fußball[e]
den
-
Akkusativ
den
Fußball
die
-
il
calcio
m
Substantiv
neben,
bei
di
fianco
a
mithelfen
(bei)
contribuire
(a)
bei
Gericht
in
tribunale
Nur
Mut!
Coraggio!
Nur
wenige
Leute
Essere
quattro
gatti
w
Redewendung
bei
jmdm
jemandem
anklingeln
fare
uno
squillo
a
qu
Dinner
bei
Kerzenschein
la
cena
a
lume
di
candela
bei
nächster
Gelegenheit
alla
prossima
occasione
tragen
selten
bei
raramente
contribuiscere
bei
jdm
vorbeigehen
passare
da
qu
man
muss
(nur)
+ inf
basta
+ inf
▶
nur
solament
Piemontèis
Adverb
▶
nur
solo
▶
nur
soltanto
adv
Adverb
▶
nur
soltanto
▶
nur
nient'altro
che
▶
nur
mach
Piemontèis
Adverb
Dekl.
der
Fußball
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fußball
die
Fußbälle (Mz.nur beim Sportgerät)
Genitiv
des
Fußball[e]s
der
Fußbälle
Dativ
dem
Fußball
den
Fußbällen
Akkusativ
den
Fußball
die
Fußbälle
il
calcio
m
Substantiv
▶
nur
adv
Adverb
solamente
Adverb
▶
nur
appena
Adverb
▶
nur
pure
▶
▶
bei
con
Präposition
nur
den
ersten
Gang
solo
un
primo
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
bei
X
Anklang
finden
incontrare
il
favore
di
X
ich
muss
nur
noch
non
mi
resta
che
man
muss
(nur)
fragen
basta
chiedere
Sie
erscheinen
erscheinen
erschien
erschienen
3. Pers. Pl. "comparire"
compaiono
comparire
3. Pers. Pl. "comparire"
Verb
Ich
wohne
bei
meiner
Tante.
Abito
da
mia
zia.
er
eckt
bei
allen
an
urta
tutti
con
il
suo
comportamento
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen
prendere
il
toro
per
le
corna
bei
jmdm
jemandem
ins
Fettnäpfchen
treten
fare
una
gaffe
con
qu
Redewendung
bei
den
Bianchis
(zu
Hause)
in
casa
Bianchi
sich
bei
der
Information
erkundigen
chiedere
all'ufficio
informazioni
ein
Geheimnis
bei
sich
behalten
tenersi
un
segreto
per
sé
Wir
fügen
dem
Schreiben
...
bei
Uniamo
alla
presente
...
bei
dir
da
te
bei,
anlässlich
in
occasione
di
Dekl.
Schinken
(Pl.)
m, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schinken
die
Schinken
Genitiv
des
Schinken
der
Schinken
Dativ
dem
Schinken
den
Schinken
Akkusativ
den
Schinken
die
Schinken
i
prosciutti
m, pl
Substantiv
nahe
bei
appresso
Adjektiv, Adverb
bei
Kerzenschein
a
lume
di
candela
bei
mir
presso
di
me
bei
Lieferung
alla
consegna
bei
uns
da
noi
bei
Verwandschaft
dai
parenti
bei
Ihnen
da
voi
bei
Bedarf
all'occorrenza
Adverb
bei
Tageslicht
alla
luce
del
giorno
bei
uns
presso
di
noi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 17:56:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
10
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X