pauker.at

Italienisch Deutsch (Mz.nur beim Sportgerät)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. Fußball (Spiel)
m
il calcio
m
Substantiv
Dekl.die Hitze -n
f
il calor
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Wolke
f

beim Rauchen z.B.
lo sbuffo
m
Substantiv
Dekl.der Fußball
m
il calcio
m
Substantiv
Dekl.der Fußball
m

der Ball
palla (del calcio)
f
Substantiv
Dekl.der Schnitt
m

beim Film
il montaggio
m
Substantiv
Dekl.der Handel
m
il commercioSubstantiv
Dekl.der Handel
m
comerse ë comersi
m

Piemontèis
Substantiv
beim Abendessen a cena
Nur Mut! Coraggio!
Nur wenige Leute Essere quattro gatti
w
Redewendung
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
man muss (nur)
+ inf
basta
+ inf
nur solament
Piemontèis
Adverb
nur mach
Piemontèis
Adverb
nur appenaAdverb
nur adv solamenteAdverb
nur solo
nur soltanto adv
nur soltanto
nur nient'altro che
nur pure
man muss (nur) fragen basta chiedere
beim Anblick m von al cospetto di
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
nur den ersten Gang solo un primo
ich muss nur noch non mi resta che
Gerichtstafel f [Anschlagtafel beim Gericht] albo pretorio
m
Substantiv
nur einmal sola una volta
beim Zusammenstoß nello scontro
nur um pur di + inf.
nur wenn purché
beim er al pri
beim Orthopäden dall'ortopedico
beim Ausflug in gita
beim Metzger dal macellaio
Mach nur! Fai pure
nur, aber
Beispiel:Der Film war schön, aber zu lang.
soltanto
Beispiel:Il film è stato bello, soltanto troppo lungo.
Konjunktion
wenn ... (nur) purché
+ congiuntivo
Konjunktion
nur so solo così
nur wenige ben pochi
nur einer uno solo
Dekl. Schwimmflügel (Mz.)
m, pl
i braccioli
m, pl
Substantiv
Nur Mut! Fatti coraggio
wenn ich es nur getan hätte magari l'avessi fatto
Man lebt ja schließlich nur einmal. In fin dei conti, si vive soltanto una volta.
im Alter von nur 35 Jahren all'età di soli 35 anni
nur für dich solo per te
beim ersten Versuch al primo tentativo
nur nach Vereinbarung solo secondo accordo
wenn doch nur magari
nur im Sommer solo d'estate
Läufer (beim Schach)
m
l'alfiere
m
Substantiv
beim zweiten Anlauf
m
al secondo tentativo
m
Substantiv
beim Diebstahl überraschen sorpreso a rubare
Wir haben nur ... Abbiamo solo ...
gerne!, mach nur! faccia pure!
nur aus Neugier è solo per curiosita
Nur ein wenig Soltanto un po'
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2025 1:20:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken