auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch Schutz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Schutz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schutz
die
Schutze, Schütze [selten]
Genitiv
des
Schutzes
der
Schutze, Schütze [selten]
Dativ
dem
Schutz[e]
den
Schutzen, Schützen [selten]
Akkusativ
den
Schutz
die
Schutze, Schütze [selten]
la
protezione
f
Substantiv
Schutz
tutela
Piemontèis
Substantiv
der
Schutz
m
la
protession
f
Piemontèis
Substantiv
der
Schutz
m
l'
arpar
m
Piemontèis
Substantiv
sich
schützen,
Schutz
suchen
ripararsi
Unterkunft,
Schutz
il
riparo
Schutz
m
maskulinum
il
riparo
m
Substantiv
der
(Schutz-)Patron
-e
m
il
patron
m
Piemontèis
Substantiv
Bewahrung,
Schutz,
Konservierung
la
preservazione
f
Substantiv
zum
Schutz
(von)
a
tutela
(di)
Schutz
m
maskulinum
,
Vormundschaft
f
femininum
la
tutela
f
Substantiv
Schutz
m
maskulinum
,
Verteidigung
f
femininum
la
difesa
f
Substantiv
Ausserdem
besuchte
die
Bundesrätin
ein
Zentrum,
das
Migrantinnen
und
anderen
Frauen
Schutz
bietet,
die
namentlich
Opfer
von
Gewalt
und
damit
besonders
verletzlich
sind.
www.admin.ch
Ha
inoltre
visitato
un
centro
che
offre
protezione
a
donne
vulnerabili,
migranti
o
no,
in
particolare
se
vittime
di
violenza.
www.admin.ch
Denn
die
wichtigsten
Organisationen,
die
sich
für
den
Schutz
der
Migrantinnen
und
Migranten
in
Libyen
engagieren,
führen
ihre
Einsätze
von
Tunesien
aus.
www.admin.ch
Le
principali
organizzazioni
impegnate
nella
protezione
dei
migranti
in
Libia
sono
infatti
di
stanza
in
Tunisia.
www.admin.ch
Die
Ziele
der
Arbeitsmarktaufsicht
sind
die
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Arbeits-
und
Lohnbedingungen
sowie
der
Schutz
aller
Arbeitnehmenden
und
die
Gewährleistung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
für
in-
und
ausländische
Unternehmen.
www.admin.ch
La
sorveglianza
del
mercato
del
lavoro
è
finalizzata
a
garantire
il
rispetto
delle
condizioni
lavorative
e
salariali
e
la
protezione
dei
lavoratori
e
ad
assicurare
le
stesse
condizioni
concorrenziali
alle
imprese
svizzere
ed
estere.
www.admin.ch
Der
Schutz
der
Migrantinnen
und
Migranten
in
Libyen
wird
auch
das
Hauptthema
des
3.
Treffens
der
Kontaktgruppe
Zentrales
Mittelmeer
sein,
das
die
Schweiz
Mitte
November
organisiert
und
an
dem
Tunesien
teilnehmen
wird.
www.admin.ch
Verterà
sulla
protezione
dei
migranti
in
Libia
anche
il
terzo
incontro
del
Gruppo
di
contatto
per
il
Mediterraneo
centrale
organizzato
dalla
Svizzera
a
metà
novembre,
al
quale
interverrà
anche
la
Tunisia.
www.admin.ch
Durch
diese
Partnerschaft
wurde
die
Zusammenarbeit
in
verschiedenen
Bereichen
verstärkt.
Dazu
gehören
die
Rückkehrhilfe
und
die
Reintegration,
der
Schutz
und
die
Unterstützung
vulnerabler
Migrantinnen
und
Migranten,
der
Ausbau
der
Kapazitäten
für
die
Migrationssteuerung
und
die
Ausarbeitung
des
tunesischen
Asylgesetzes.
www.admin.ch
Ha
permesso
di
intensificare
la
cooperazione
in
vari
settori,
quali
l'aiuto
al
ritorno
e
al
reinserimento
dei
migranti,
la
protezione
e
l'assistenza
offerte
ai
migranti
vulnerabili,
il
potenziamento
delle
capacità
per
la
gestione
della
migrazione
o
l'elaborazione
della
legge
tunisina
sull'asilo.
www.admin.ch
Die
Resolution
betont
die
negativen
Auswirkungen
der
Todesstrafe
auf
den
Schutz
der
Menschenrechte
und
appelliert
an
alle
Staaten,
die
die
Todesstrafe
noch
nicht
abgeschafft
haben,
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
nicht
willkürlich
oder
diskriminierend
angewendet
wird.
www.admin.ch
Con
questa
risoluzione
vengono
messe
in
risalto
le
conseguenze
negative
della
pena
capitale
sulla
tutela
dei
diritti
umani,
invitando
gli
Stati
che
non
l’hanno
ancora
abolita
ad
assicurarsi
che
tale
pena
non
venga
applicata
in
maniera
arbitraria
o
discriminatoria.
www.admin.ch
Dekl.
der
Esel
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Esel
die
Esel
Genitiv
des
Esels
der
Esel
Dativ
dem
Esel
den
Eseln
Akkusativ
den
Esel
die
Esel
Beispiel:
1. (Redewendung südlich aus Turin} Kommt ein Gewitter aus Turin, bring den Esel in den Stall und schütz ihn; wenn ein Gewitter aus Carmagnola kommt, bist du sicher, dass es sich nicht lohnt.
l'
aso
m
Piemontèis
Beispiel:
1. Se a 'ncamin-a vers Turin, pija l'aso e men-lo andrin, se a 'ncamin-a vers Carmagnòla, pija l'aso e men-lo fòra.
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2025 6:05:18
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X