Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch passì

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
verbringen irreg.
verbringenverbrachte(hat) verbracht
passé
passì

Piemontèis
Verb
vorbeifahren irreg.
vorbeifahrenfuhr vorbei(ist) vorbeigefahren
passé
passì

Piemontèis
Verb
vorübergehen irreg.
vorübergehenging vorüber(ist) vorübergegangen
passé
passì

Piemontèis
Verb
vergehen irreg.
vergehenverging(ist) vergangen
passé
passì

Piemontèis
Verb
vorbeigehen irreg.
vorbeigehenging vorbei(ist) vorbeigegangen
passé
passì

Piemontèis
Verb
verwelkt passì
Piemontèis
Adjektiv
bestehen irreg.
bestehenbestand(hat) bestanden
passé
passì

Piemontèis (esam)
Verb
Fortschritte machen fare passi avantiVerb
sich die Beine vertreten fare due passi
einen kurzen Spaziergang machen fare due passi
spazieren gehen, ein paar Schritte gehen fare quattro passi
wenige Schritte entfernt a due passi
ein paar Schritte entfernt a due passi
mit raschen Schritten a passi veloci
ganz in der Nähe (von) a due passi (da)
Wie läufts denn so? Come te la passi?
Wie kommst du zurecht? Come te la passi?
wenige Schritte von a due passi da
Wo verbringst du den Urlaub? Dove passi le vacanze?
Gibst du mir mal das Make-up? Mi passi il fondotinta?
Wie verbringst du die Zeit? Come passi il tempo?
rückgängig machen ritornare sui propri passiVerb
überschreiten irreg.
überschreitenüberschritt(hat) überschritten
passé
passì

Piemontèis (ël confin clandestinament)
Verb
reichen
reichte(hat) gereicht
passé
passì

Piemontèis (ël pan për es.)
Verb
gehn wir ein Stück andiamo a fare due passi
vorbeikommen
Verabredung
Beispiel:Kommen Sie um 17 Uhr vorbei!
passare da
Beispiel:Passi alle cinque!
Verb
Na, wie gehts dir denn? E tu, come te la passi?
Hast du Lust, ein Stück spazieren zu gehen? Hai voglia di fare quattro passi?
Ich hoffe die Zeit vergeht jetzt ganz schnell. Spero che il tempo passi velocemente.
Ich hoffe, die Zeit vergeht schnell. Spero che il tempo passi presto.
es ist ein Katzensprung von hier è a due passi da qui
der Bahnhof kommt gleich la stazione è a due passi
sie wirst du die Prüfung nicht bestehen cosi l'esame non lo passi
friedlich pasi
Piemontèis
Adjektiv
ruhig pasi
Piemontèis
Adjektiv
Geben Sie mir bitte Frau Rossi!
am Telefon
Mi passi per favore la signora Rossi!
ich hab Angst das ihm die Lust vergeht ho paura che gli passi la voglia
Konjugieren gehen irreg
gehenging(ist) gegangen
passé
passì

Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Mein Herz begleitet dich stets auf all deinen Wegen. Il mio cuore ti segue costantemente su tutti i tuoi passi.
ich geh kurz raus, ich brauch ein bisschen frische Luft vado a fare due passi, ho bisogno di un po' d'aria fresca
Im Bereich des Strassenverkehrs wurde über das weitere Vorgehen bei der geplanten neuen Schnellstrasse zwischen Österreich und der Schweiz gesprochen.www.admin.ch In ambito stradale i due ministri hanno discusso dei prossimi passi da intraprendere per la pianificazione della nuova superstrada tra l'Austria e la Svizzera.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.12.2022 22:04:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken