neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
hallo zusammen!
bin mal gerade nicht da!
mir ist langweilig!
18585545
Hallo zusammen= Ciao a tutti!
bin mal gerade nicht da = Sono via per un attimo
mir ist langweilig = mi annoio

Weiss nicht ob ich " bin mal gerade nicht da" so " töfte" übersetzt hab:))
18585577
bin mal gerade nicht da = non sono al momento presente


sagt mein Italiener...

Bärchen, deins hört sich aber "töfter" an..;)
      18585598
Dankeschön und einen Caro saluto an den Italiener!!!
18585620
Grazie, Prof.ssa, anche io mi sto annoiando nel paradiso terrestre. Mancano le mele...;)
LG
.

Bild


Bild


Bild
18587544
ooooohh..was für schöne Bilder... :)))

ach, ich liebe Wasser....

Bild


Bild
18597960
mir ist langweilig heißt aber MI ANNOIO, wie ich langweilige mich, da damit doch mir ist langweilig gemeint ist oder? Ansonsten: Subjekt + mi annoia, z.b.: Questo libro mi annoia
  18585681
 
Zabariona?
Weiß jemand was das heißt? Ist wohl aus dem "Romagnolo".
Danke schon mal im Voraus.
E.
18585538
romagnolo - romagnolisch
Romagna - Gegend

...aus meinem geliebten LS...;)
18585554
Oh.. da hab ich mich unverständlich ausgedrückt. Ich meinte das Wort "zabariona", die aus dem romagnolo stammt. ;-)
18585566
ooooh..... scusa.....hab ich gar nicht richtig geguckt.....;))))

die Überschrift seh ich mir meist nur im Vorbeigehen an.....
18585570
weilsd imma so schneii liesd!!

Ich glaub das ist ganz einfach ein Name...oder?
  18585583
Edyx, ich habe meinen it. Chatfreund gefragt, der kennt das Wort nicht....er meint, das wäre ein kommerzielles Wort.....
18585581
Also in meinem Text steht: "Gancio (Jungenname) ci raccontava cosa faceva a letto con la sua zabariona". Es ist kleingeschrieben und bedeutet so viel wie Freundin, Betthäschen was weiß ich...
Der Übersetzer schreibt: ... was er mit seiner Zabariona trieb...

Meine Aufgabe ist es, eine Übersetzungskritik anzufertigen. Aber ich finde nirgend dieses Wort...
18585599
mars, kommt dein chatfreund aus der Region Emilia-Romagna?
18585615
nooo, aus Sizilien....
18585617
eeehh allora come fa a capire ;-)
das muss ein waschechter Romagnolo sein
18585625
spricht man in der Romagna kein Italienisch?
18585626
Ich hab jetzt auch einen Italiener an meiner Seite....er ist aus Rom und sagt:

Alex sagt:
allora è gergale
Alex sagt:
un soprannome
Alex sagt:
una forzatura
Alex sagt:
non ho idea
Alex sagt:
è come dire cocotroccolo
Alex sagt:
che non ha senso ma suona dolce
  18585627
ist auf jeden Fall "gergale"/ dialettale... aber es muss ja irgendwas konkretes bedeuten und das muss ich begründen! :-s

google spuckt raus: Enoteca La Zabariona (Ravenna) oder Trattoria Della Zabariona

... ich glaube, ich hab was gefunden
http://www.piadinaonline.com/piadinaonline/buon_bere_di_romagna.htm
:-)
18585634
mein Italiener sagt: ich will auch eine Zaboriona haben..;))))
  18585639
 
1.Scivola quel jeans ma ke donna sei, battiti nel cuore non l'avevi fatto mai non fermarti dai stringimi di piu sembra di volare insieme sotto un cielo blu..
2.Guarda la luna che ci unisce in cielo... Il mio amore guiderà la tua giornata, mi sentirai accanto a te e le mie labbra accarezzeranno il tuo collo... Buon giorno amore! ti amo e mi manchi da morire! A te che sei il mio Pompeo!
3.Vorrei cercare il tuo cuore negli abissi sconfinati dell'oceano, vederlo risplendere come una luce immensa nell'oscurità più piena, raccoglierlo e portarlo in superficie ed alla brezza marina riporlo per far nascere il nuovo giorno che verrà!
18585532
Ich fürchte, das ist aus einem Songtext, deshalb lasse ich es lieber...
18585936
 
hallo könnt ihr mir bitte helfen diesen text ins italienische zu übersetzen

meine liebe pam
es wahr sehr schön dich wiederzusehen!!
wir haben dich sehr lieb und sind in gedanken immer bei dir!!
1000 küsse
und bis bald
deine freundin tanja
18585496
Mia cara Pam,

e'stato bellissimo rivederti!!
Ti vogliamo molto bene e e con i nostri pensieri siamo sempre con te.
1000 baci
e a presto

tua amica Tanja
      18585510
Verbesserung
È stato bellissimo rivederti (passato prossimo)
  18585687
 
was bedeutet:

Le ho viste!! :-)
18585354
Ich habe sie (weiblich und plural) gesehen.
LG
E.m.W.
18585359
 
Du hast keinen Respekt vor mir...nachdem was du die letzten Wochen alles zu mir gesagt hast.
18585320
Vers.

NOn hai rispetto per me ...dopo tutto quello che mi hai detto le ultime settimane.
18585323
 
Alles Gute zum Geburtstag

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
18585312
Re: bitte um Ü - Danke!
Schau mal auf Margittas Seite

http://forum.pauker.at/VIP/mars/kate_de/3584
18585314
 
Seite:  5275     5273