Also in meinem Text steht: "Gancio (Jungenname) ci raccontava cosa faceva a letto con la sua zabariona". Es ist kleingeschrieben und bedeutet so viel wie Freundin, Betthäschen was weiß ich...
Der Übersetzer schreibt: ... was er mit seiner Zabariona trieb...
Meine Aufgabe ist es, eine Übersetzungskritik anzufertigen. Aber ich finde nirgend dieses Wort...
Ich hab jetzt auch einen Italiener an meiner Seite....er ist aus Rom und sagt:
Alex sagt:
allora è gergale
Alex sagt:
un soprannome
Alex sagt:
una forzatura
Alex sagt:
non ho idea
Alex sagt:
è come dire cocotroccolo
Alex sagt:
che non ha senso ma suona dolce