| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| zurate ziehen transitiv | comhairle a ghlacadh | Verb | |||||||||||
| das Schwert ziehen | claíomh a tharrac | Verb | |||||||||||
| Riesen..., Groß... Präfix |
oll- prefix oll- [ol-/olə-] | ||||||||||||
| etwas zu groß | pas beag rómhór | Redewendung | |||||||||||
| korpulent, groß |
téagartha téagartha [tʹiagərhə]; | Adjektiv | |||||||||||
|
groß,viel Komperativ mo, móu, máo, má; Superlativ máam, moam; Äquativ móir | már, mór | Adjektiv | |||||||||||
|
Kardinal m auch Anredung, daher groß geschrieben im Irischen, da es auch der Anredetitel sein kann, ansonsten wird es klein geschrieben | Cairdinéal | Substantiv | |||||||||||
| groß, hoch gewachsen |
mór mór [muər]; móir [mo:], móire [muərʹi]; Comp.: mó
Sing. {m}:
Nom.: mór,
Gen.: móir;
Dat.: mór;
Vok.: móir;
Sing. {f}:
Gen.: móire;
Vok.: mór;
Plural:
Nom.: móra;
Gen.: móra;
Dat.: móra;
Vok.: móra; | Adjektiv | |||||||||||
| aufgewachsen, herangewachsen, groß geworden Partizip | fásta aníos Partizip | ||||||||||||
| massenhaft, weit, geräumig, groß |
fairsing fairsing [fɑrʃəg]; Comp./Superl.: fairsinge [fɑrʃigʹi]; | Adjektiv | |||||||||||
| geräumig, groß, weit, massenhaft |
fairsing fairsing [fɑrʃəg], Comp./Superl.: fairsinge [fɑrʃigʹi]; | Adjektiv | |||||||||||
|
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l] | Verb | |||||||||||
| einen (Schach)Zug ziehen / ausführen | aistriú a dhéanamh | Verb | |||||||||||
|
groß ziehen (Kind) [irreg.] transitiv ich ziehe groß = oilim [Stamm im Irischen: oil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: oiliúint; Verbaladjektiv: oilte] |
Konjugieren oilim oilim [elʹimʹ/ilʹimʹ], oiliúint [e'lʹu:ntʹ/i'lʹu:ntʹ];
Präsens:
autonom: oiltear;
Präteritum:
autonom: oileadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'oiltí;
Futur:
autonom: oilfear;
Konditional:
autonom: d'oilfí;
Imperativ:
autonom: oiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-oiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-oiltí;
Verbalnomen: oiliú (Sing. Gen.: oiliúna);
Verbaladjektiv: oilte;
| Verb | |||||||||||
|
anziehen ich ziehe an/tarraingím [Stamm im Irischen: tarraing, Verb der 2. Konjugation nicht synk.; Verbaladjektiv: tarraingthe;] Verbalnomen: tarr |
tarraingím Präsens:
autonom: tarraingítear;
Präteritum:
autonom: tarraingíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: tharraingítí;
Futur:
autonom: tarraingeofar;
Konditional:
autonom: tharraingeofaí;
Imperativ:
autonom: tarraingítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtarraingítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtarraingítí;
Verbaladjektiv: tarraingthe; | Verb | |||||||||||
|
ziehen ich ziehe /tarraingím [Stamm im Irischen: tarraing, Verb der 2. Konjugation nicht synk.; Verbaladjektiv: tarraingthe, Verbalnomen: tarraing, tarr {alt}] Verbalnomen: tarr |
tarraingím Präsens:
autonom: tarraingítear;
Präteritum:
autonom: tarraingíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: tharraingítí;
Futur:
autonom: tarraingeofar;
Konditional:
autonom: tharraingeofaí;
Imperativ:
autonom: tarraingítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go dtarraingítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá dtarraingítí;
Verbaladjektiv: tarraingthe; | Verb | |||||||||||
|
ziehen [irreg. Verb], reißen [irreg. Verb], zerren ich ziehe, reiße, zerre = cnapaim [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut;] engl.: {v} to pull |
Konjugieren cnap cnap [krap]
Präsens:
autonom: cnaptar;
Präteritum:
autonom: cnapadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chnaptaí;
Futur:
autonom: cnapfar;
Konditional:
autonom: chnapfaí;
Imperativ:
autonom: cnaptar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcnaptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcnaptaí;
| Verb | |||||||||||
|
abziehen [irreg. Verb] ich ziehe ab = gearraim [Stamm im Irischen: gearr; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalonomen: gearradh, Verbaladjektiv: gearrtha] |
gearraim gearraim [gʹarimʹ], VN: gearradh [gʹarə], gearrtha [gʹa:rhə], gearr [gʹa:r], ghearr [ja:r];
Präsens:
autonom: gearrtar;
Präteritum:
autonom: gearradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghearrtaí;
Futur:
autonom: gearrfar;
Konditional:
autonom: ghearrfaí;
Imperatitv:
autonom: gearrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ngearrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ngearrtaí;
Verbalnomen: gearradh [Sing. Gen.: gearrtha];
Verbaladjektiv: gearrtha; | Verb | |||||||||||
|
sich zurückziehen intransitiv reflexiv ich ziehe mich zurück = druidim uaidh [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim; Verbaladjektiv: druidte] |
druidim uaidh druidim [dridʹimʹ] | Verb | |||||||||||
|
(sich) ausziehen ich ziehe aus = lomraim [Stamm im Irischen: lomair; synk./entpatal. Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lomradh; Verbaladjektiv: lomartha [entpatal.]; Verb der 1. als auch 2. Konjugation im Futur als im Konditional;] |
lomraim lomraim [loumrimʹ], lomradh [loumrə];
Präsens:
autonom: lomartar;
Präteritum:
autonom: lomradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lomartaí;
Futur:
autonom: lomrófar;
Konditional:
autonom: lomrófaí;
Imperativ:
autonom: lomartar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lomartar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lomartaí;
Verbalnomen: lomradh;
Verbaladjektiv: lomartha;
ich ziehe aus = lomraim [Stamm im Irischen: lomair; synk./entpatal. Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: lomradh; Verbaladjektiv: lomartha [entpatal.]; Verb der 1. als auch 2. Konjugation im Futur als im Konditional;] | ||||||||||||
sich zusammenziehen, (zs.-,ein)schrumpfen intransitiv
ich ziehe mich zusammen oder ein = crapaim [Stamm im Irischen: crap, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: crapadh; Verbaladjektiv: crapaithe] |
crapaim crapaim [krɑpimʹ], crapadh [krɑpə];
Präsens:
autonom: craptar;
Präteritum:
autonom: crapadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chraptaí;
Futur:
autonom: crapfar;
Konditional:
autonom: chrapfaí;
Imperativ:
autonom: craptar [2. Pers.Sing. crap]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcraptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcraptaí;
Verbalnomen: crapadh;
Verbaladjektiv: crapaithe; | Verb | |||||||||||
|
sich zurückziehen reflexiv im Irischen stehen die Infinitive generell in der 1. Pers. Sing in dem Fall also ich ziehe mich zurück/mich zurückziehen/ ich trete zurück /cúlaím [im Irischen: Verbalnomen: cúlú; Verbaladjektiv: cúlaithe; Stamm: cúlaigh, Verb der 2. Konjug.] |
cúlaím Präsens:
autonom: cúlaítear;
Präteritum:
autonom: cúlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chúlaítí;
Futur:
autonom: cúlófar;
Konditional:
autonom: chúlófaí;
Imperativ:
autonom: cúlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcúlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcúlaítí;
Verbaladjektiv: cúlaithe;
Verbalnomen: cúlú;
| Verb | |||||||||||
|
(großer) Kessel - m Die 4. Deklination im Irischen; |
coire [Sing.: Nom.: an coire, Gen.: an choire, Dat.: don choire / leis an gcoire; Plural: Nom.: na coirí, Gen.: na gcoirí, Dat.: leis na coirí] coirí m An Ceathrú Díochlaonadh; Coire [kirʹi], Plural: coirí [ki'rʹi:]; | Substantiv | |||||||||||
|
generös [franz.] (groß-,edelmütig; freigebig) spendabel
|
fial fial [fʹiəl], Gen.Sing. {f} féile [fʹe:lʹi], Comp./Superl.: féile [fʹe:lʹi];
| Adjektiv | |||||||||||
|
illuster [lat.], eminent [lat.-franz.], bedeutend, außergewöhnlich eminent [lat.-franz.: außerordentlich, äußerst (groß)] |
oirirc oirirc [irʹirʹikʹ]; Comp./Superl.: oirirce [irʹirʹikʹi]; | Adjektiv | |||||||||||
| mehr, größer |
móide móide [mo: dʹi]; | Adjektiv | |||||||||||
|
sehr im Irischen ana- + Adjektiv
|
ana- Präfix ana [ɑnə, ɑn]
| Adjektiv | |||||||||||
|
arg colgach: arg, heftig, stark, groß [Duden 2. a) und 2. b)] |
colgach colgach [koləgəx]; Superl./Comp.: colgaí [kolə'gi:]; | Adjektiv | |||||||||||
| sehr gewaltig, sehr mächtig, kraftvoll, gewaltig stark, von großer Stärke / Kraft |
ardchumhachtach ardchumhachtach [ɑ:rd_xo:xtəx]; Comp. ardchumhachtaí [ɑ:rd_xo:xti:]; | Adjektiv | |||||||||||
|
Generosität [franz.] f Die 4. Deklination im Irischen; Generosität (groß-, edelmütig; freigiebig) hier eher großgiebig, freigiebig; scherzhaft: "Sponsoring" (spendabel zu jemanden sein) |
féile [Sing. Nom.: an fhéile, Gen.: na féile, Dat.: leis an bhféile / don fhéile] f An Ceathrú Díochlaoandh; féile [fʹe:lʹi]; | Substantiv | |||||||||||
|
Heidel-, Blaubeere -n f Die 1. Deklination im Irischen;
|
fraochán [Sing. Nom.: an fraochán, Gen.: an fhraocháin, Dat.: don fhraochán / leis an bhfraochán; Plural: Nom.: na fraocháin, Gen.: na bhfraochán, Dat.: leis na fraocháin] fraocháin [Nom./Dat.], fraochán [Gen.], a fhraochána [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; fraochán [fre:'xɑ:n], fraocháin [fre:'xɑ:nʹ];
| Substantiv | |||||||||||
|
Held -en m Die 1. Deklination im Irischen; laoch [lE:x] hier groß geschrieben, da die 1. Betonung auf dem "e" liegt! (schwacher Plural im Irischen) |
laoch [Sing. Nom.: an laoch, Gen.: an laoich, Dat.: don laoch /leis an laoch; Pl. Nom.: na laochra, Gen.: na laoch, Dat.: leis an laochra] laochra [Nom./Dat.], laoch [Gen.], a laochra [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; laoch [le:x] , laochra [le:xrə]; | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 7:49:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Irisch Deutsch zog groß
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken