| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
wie groß bist du? |
¿qué talla haces? | | | |
|
die Versuchung war zu groß |
la tentacion era demasiado grande | | | |
|
sie sind verschieden groß |
son de distinto tamaño | | | |
|
figfigürlich er/sie zog alle Register |
hizo todo lo posible | figfigürlich | | |
|
der Irrtum ist so groß wie der Irrende |
tan grande es el yerro como el que yerra | | Redewendung | |
|
zu groß |
demasiado grande | | | |
|
groß ausgehen |
pasarlo en grande | | Redewendung | |
|
adjAdjektiv groß |
adjAdjektiv alto (-a) | | Adjektiv | |
|
groß, massig |
adjAdjektiv abultado(-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv höllisch |
ugsumgangssprachlich (groß) enorme, tremendo | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv groß |
adjAdjektiv alto (-a)
(ser viviente) | | Adjektiv | |
|
groß sein |
ser alto(-a), tener una gran estatura | | | |
|
adjAdjektiv groß
(gran = bei einem vorausgehenden, singularen Substantiv) |
adjAdjektiv gran
(precediendo un sustantivo singular) | | Adjektiv | |
|
großer Mateliebhaber m |
saladero mmaskulinum [ o salador mmaskulinum ]
in Río de la Plata (europäisches Spanisch: matero grande) | | Substantiv | |
|
Vorgetan und nachbedacht hat manchen in groß Leid gebracht. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Vorbeugen ist besser als heilen. |
Más vale un por si acaso que un quién pensara. Más vale un por si acaso que un válgame Dios. | SprSprichwort | Redewendung | |
|
in großer Höhe |
a gran altura | | | |
|
auffallend groß sein |
poseer una estatura sorprendente | | | |
|
groß genug sein |
caber | | Verb | |
|
adjAdjektiv schrecklich |
ugsumgangssprachlich (groß, sehr) tremendo, enorme | | Adjektiv | |
|
dreimal so groß sein |
ser el triple de grande | | | |
|
wie groß bist du? |
¿qué estatura tienes? | | | |
|
Pepe ist sehr groß. |
Pepe es muy alto. | | | |
|
ich bin mittelmäßig groß |
soy mediano (-a) | | | |
|
außergewöhnlich groß |
extraordinariamente alto | | | |
|
groß in Mode sein |
estar muy de moda | | | |
|
in (großer) Gefahr sein |
correr (un gran) peligro | | | |
|
größer / kleiner |
más grande / más pequeño | | | |
|
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte |
levantó una pared superponiendo piedras | | | |
|
von großer Dringlichkeit sein |
ser urgentísimo | | | |
|
wie groß bist du? |
¿ cuánto mides ? | | | |
|
er/sie zog die Brieftasche |
sacó la billetera | | | |
|
er/sie zog nach Madrid |
se mudó a vivir a Madrid | | | |
|
er/sie zog einige Schlüsse |
extrajo algunas conclusiones | | | |
|
Ich bin 1,80 groß. |
Mido un metro 80. | | | |
|
ugsumgangssprachlich "groß machen" (Stuhlgang haben) |
hacer cuerpo m | | Substantiv | |
|
die Freude war dermaßen groß |
la alegría fue tan grande | | | |
|
Die Autos sind gleich groß. |
Los coches son igual de grandes. | | | |
|
alt und groß |
adjAdjektiv figfigürlich mastodóntico (-a) | figfigürlich | Adjektiv | |
|
er ist ein (großer) Kinderfreund |
a él le gustan (mucho) los niños | | unbestimmt | |
|
adjAdjektiv teuflisch |
demoníaco(-a); (bösartig) diabólico(-a); ugsumgangssprachlich (groß) tremendo | | Adjektiv | |
|
etwasetwas tun, ohne groß zu überlegen |
hacer algo a la ligera | | | |
|
meine Söhne/Kinder sind sehr groß |
mis hijos son muy altos | | | |
|
bei uns wird Kameradschaft groß geschrieben |
aquí predomina el compañerismo | | | |
|
er/sie war so groß, dass er/sie den Baum vollkommen mit den Armen umfassen konnte |
era tan grande que podía abrazar el árbol completamente | | unbestimmt | |
|
ein Kopf größer sein als jemand |
sacarle un palmo a alguien | | Redewendung | |
|
er/sie unterstrich seine/ihre Drohung, indem er/sie die Pistole aus der Handtasche zog |
subrayó su amenaza sacando la pistola del bolso | | unbestimmt | |
|
Andreas ist so groß wie Uwe. |
Andreas es tan alto como Uwe. | | | |
|
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um |
cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México | | | |
|
er/sie zog sein/ihr Scheckbuch |
sacó su talonario | | | |
|
figfigürlich er/sie zog alle Register |
tocó todos los resortes | figfigürlich | | |
|
die Musik zog das Publikum an |
la música atrajo al público | | unbestimmt | |
|
er/sie/es zog sich an |
vistió (indef.) | | | |
|
er/sie zog eine abstoßende Grimasse |
hizo un gesto desagradable | | | |
|
Er/Sie ist 1,70 Meter groß |
El/Ella mide un metro setenta | | | |
|
ugsumgangssprachlich der Junge ist aber groß geworden! |
¡ vaya estirón que ha dado [o pegado] el niño ! | | Redewendung | |
|
ich glaube nicht groß an diese Sachen |
yo no creo mucho en estas cosas | | | |
|
ich denke, dass es zu groß ist |
pienso que es demasiado grande | | | |
|
adjAdjektiv groß; klein; so, derart |
adjAdjektiv tamaño(-a) | | Adjektiv | |
|
Der Sohn von Federico ist sehr groß. |
El hijo de Federico es muy alto. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 22:44:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |