| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Natur ffemininum, Wesen nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cine cineacha [Nom./Dat.], cineach [Gen.], a chineacha [Vok.] f
cine [kʹinʹi], Sing. Gen.: cine; Plural: cineacha [kʹinʹəxə]; Plural: cineacha [kʹinʹəxə], Gen. Plural: cineach [kʹinʹəxə] | | Substantiv | |
|
Dekl. Straßendunst, (a. Smog) m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. ceo bóthair ceonna bóthair m
ceo, Sing. Gen.: ceoigh, ceonna bóthair; | | Substantiv | |
|
Dekl. Stadttore (das Stadttor) pl X |
Cathracha cuan f | | Substantiv | |
|
Dekl. Lederschuhe m, pl |
bróga leathair f | | Substantiv | |
|
Dekl. Jubel mmaskulinum, Frohlocken nneutrum -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. lúcháir [Sing. Nom.: an lúcháir, Gen.: na lúchára, Dat.: leis an lúcháir / don lúcháir] -- f
lúcháir [lu:'ɣɑ:rʹ], lúchára [lu:'xɑ:rʹ]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Bestechung (Bestechungsgeld nneutrum, Bestechungsgeschenk nneutrum ) -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. breab breabanna f
breab [brʹab], Sing. Gen.: breibe, Sing. Dat.: breib; Plural: breabanna [brʹabənə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Wohnung; Wohnen nneutrum -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; |
Dekl. cónaí [Sing. Nom.: an cónaí, Gen.: an chónaithe, Dat.: don chónaí / leis an gcónaí m
cónaí [ko:'ni:], Sing. Gen.: cónaithe [ko:'ni:'hə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Zusammenkunft ffemininum, Zusammentreffen nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; |
Dekl. cruinniú m
cruinniú [kriŋʹ'u:], Sing. Gen.: cruinnithe, Plural: Nom./Dat.: cruinnithe [kriŋʹihi] | | Substantiv | |
|
aus dem Süden |
aneas
aneas [i'nʹas]; | | Adverb | |
|
Dekl. Kammwolle ffemininum, Kammgarn nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. mustairt f
mustairt [mustirtʹ]; | | Substantiv | |
|
aus dem Norden |
aduaidh
aduaidh [ə'duəgʹ] | | Adverb | |
|
aus dem Gedächtnis |
óm chuimhne | | Redewendung | |
|
Dekl. Kompensierung, das Kompensieren -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; |
Dekl. cúiteamh [Sing. Nom.: an cúiteamh, Gen.: an chúitimh, Dat.: don chúiteamh / leis an gcúiteamh] m
cúiteamh [ku:tʹəv], Sing. Gen.: cúitimh; | | Substantiv | |
|
im Restaurant, in dem Restaurant |
sa bhialann | | | |
|
Dekl. Bereich [Umfeld, Feld] -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
réimse | | Substantiv | |
|
auf See, auf dem Wasser |
ar uisce | | Redewendung | |
|
am Strand, an dem Strand |
ar an trá | | Redewendung | |
|
am Wochenende, an dem Wochenende |
ag an deireadh seachtaine | | Redewendung | |
|
im Café, in dem Café |
sa chaife | | Redewendung | |
|
im Café, in dem Café |
sa chaife | | Redewendung | |
|
Dekl. Strand, Gestade nneutrum poet. Strände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. tráigh tránna f
tráigh [trɑ:gʹ], Sing. Gen.: trá [trɑ:]; Plural: tránna [trɑ:nə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Einzäunung, Einfriedung ffemininum; Graben mmaskulinum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
engl.: fence, ditch |
Dekl. claí m
claí [kli:], Sing. Gen.: clathach [klɑhəx]; Plural: Nom./Dat.: clathacha [klɑhəxə], Gen.: clathach, Vok.: a chlathacha; | | Substantiv | |
|
eins nach dem anderen |
i ndiaidh a chéile | | Redewendung | |
|
hinter (dem oder den) |
ar chúl | | Präposition | |
|
unter dem Mond (Mondlicht) |
fé bhun na gealaí | | | |
|
Dekl. Passage [Durchgang mmaskulinum ] -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. póirse póirsí m
An Ceathrú Díochlaonadh; póirse [po:rʃi], póirsí [po:r'ʃi:]; | | Substantiv | |
|
am Wochenende, an dem Wochenende |
ag an deireadh seachtaine | | Redewendung | |
|
im Theater, in dem Theater |
san amharclann | | | |
|
Dekl. Lucht [norddeutsch] -en f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach |
Dekl. ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m
An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | | Substantiv | |
|
auf dem Dach des Hauses |
ar bhuaic an tí | | Redewendung | |
|
Dekl. Verhöhnung ffemininum, Verhöhnen nneutrum -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. magadh [Sing. Nom.: an magadh, Gen.: an mhagaidh, Dat.: don mhagadh / leis an magadh] magaidh [Nom./Dat.], magadh [Gen.], a mhagadha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; magadh [mɑgə], magaidh [mɑgigʹ]; | | Substantiv | |
|
aus dem Norden, unten, hinunter |
aníos
aníos [i'nʹi:s]; | | Adverb | |
|
nach dem ersten akademischen Grad |
iarchéimeach | | Adjektiv | |
|
Dekl. intellektuelle Fähigkeit, geistige Können nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acfuinn aigne f
An Dara Díochlaonadh; acfuinn aigne, Sing. Gen.: acfuinne aigne | | Substantiv | |
|
Dekl. Blitz(licht; nneutrum ) mmaskulinum -e, -er m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. splanc splancracha f X splanc [splauŋk], splancracha [splauŋkrəxə]; | | Substantiv | |
|
aus dem OstenBeispiel: | aus Nordost, nordöstlich |
|
anoir
anoir [ə'nirʹ]; | | Adverb | |
|
Reue f
(tiefe Reue aus dem Herzen) |
croíbhrú [Sing. Nom.: an croíbhrú, Gen.: an chroíbhrú, Dat.: don chroíbhrú / leis an gcroíbhrú] m
croíbhrú [kri:-vru:], Sing. Gen.: croíbhrú; | | Substantiv | |
|
aus dem Südwesten, aus Südwest, südwestlich |
aniar aneas
aniar aneas [i'nʹiər_i'nʹas] | | Adverb | |
|
von dem an, von diesem Tag an |
ó shin i leith | | Redewendung | |
|
Dekl. Spätvormittag; spätvormittag Adj., später Morgen -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. eadradh eadharthaí m
eadradh [ɑdərhə], Sing. Gen.: eadartha; Nom. Plural: eadarthaí [ɑdər'hi:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Annäherung f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; |
druidim druidim [dridʹimʹ]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Hundertstel Zahl, Hundertste(r, mmaskulinum ) ffemininum / nneutrum n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
céadú
céadú [kʹia'du:]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Tischplatte, Tischblatt nneutrum (veraltet: schweiz. für Tischplatte) f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ceann cláir m
ceann cláir | | Substantiv | |
|
Dekl. Tante -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
[allgem.] Die 4. Deklination im Irischen; Synonym: | 1. Tante {f} [áintín aus dem Englischen] |
|
Dekl. áintín [Sing. Nom.: an t-áintín, Gen.: an áintín, Dat.: don áintín / leis an áintín; Pl. Nom.: na háintíní, Gen.: na n-áintíní, Dat.: leis na háintíní] áintíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; áintín {m} [ɑ:n'tʹi:nʹ], Plural: áintíní [ɑ:n'tʹi:nʹi:]; Synonym: | 1. driofúr áthar, áintín |
| | Substantiv | |
|
aus dem Westen, hinten, dahinten, hinterher |
aniar
aniar [i'nʹiər]; | | Adverb | |
|
Dekl. Süßigkeiten Pl, Konfekt nneutrum pl
Die 1. Deklination im Irischen; |
Dekl. milseán milseáin [Nom./Dat.], milseán [Gen.], a mhilseána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; milseán [mʹi:ʃ'lʹɑ:n], Sing. Gen.: milseáin [mʹi:ʃ'lʹa:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: milseáin, Gen.: milseán, Vok.: a mhilseána; | | Substantiv | |
|
Dekl. große Schreck mmaskulinum, große Entsetzen nneutrum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ardgheit f
ardgheit [ɑ:rdʹ-jetʹ]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Entfernung ffemininum zum Ziel, Abstand mmaskulinum -en, Abstände f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. raon raonta m
raon [re:n], Sing. Gen.: raoin, Plural: raonta [re:ntə]; | | Substantiv | |
|
Dekl. (Stroh-, etc.)Wisch mmaskulinum, (Stroh-,Gras-)Büschel nneutrum -e, - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. sop soip [Nom./Dat.], sop [Gen.] m
sop [sop], Sing. Gen.: soip [sipʹ]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Salbung ffemininum, Salben nneutrum -en, -- f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
VN im Irischen; |
Dekl. ungadh [Sing. Nom.: an t-ungadh, Gen.: an ungtha, Dat.: don ungadh / leis an ungadh] -- m X | Einzahl bestimmt | Mehrzahl bestimmt | Einzahl unbestimmt | Mehrzahl unbestimmt | Nominativ | | | | | ungadh | | | | Genitiv | | | | | ungtha | | | | Dativ | | | | | ungadh | | | | Vokativ | | | | | | | | |
ungadh [uŋə], Sing. Gen.: ungtha; | | Substantiv | |
|
Dekl. (Rollen)Besetzung ffemininum u.a. Theater,Spiel etc.; Mitwirkirkende mmaskulinum Besetzungen, Mitwirkenden f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. foireann foirne [Nom./Dat.], foireann [Gen.], a fhoirne [Vok.] f
foireann [firʹən], foirne [firʹinʹi]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Eigentum nneutrum, Besitztum nneutrum, Besitz mmaskulinum -tümer, Besitze n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. maoin f
maoin [mi:nʹ]; | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrübnis ffemininum [Kummer mmaskulinum ] -se f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Die 5. Deklination im Irischen; |
Dekl. diachair [Sing. Nom.: an dhiachair, Gen.: na diachra, Dat.: don dhiachair / leis an ndiachair] f
An Cúigiú Díochlaonadh; diachair [dʹiəxirʹ], Sing. Gen.: diachra; | | Substantiv | |
|
er stirbt wegen großem Liebeskummer
wortwörtlich: er stirbt wegen-dem Liebeskummer großem
Alt-Irisch |
altveraltet at baill tarsin sergalar mmór | | | |
|
Es wird in dem Konferenzraum abgehalten werden. |
Beidh sé ar siúl sa seomra comhdhála. | | Redewendung | |
|
Dekl. Speicher - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft |
Dekl. ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m X An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir; | | Substantiv | |
|
... liegt auf dem Rasen. [3.Pers.Ez., /m} ] |
Tá ... sínte ar ann bhféar. | | Redewendung | |
|
... ist verletzt und liegt auf dem Rasen. |
Tá ... gorthaite go dona agus sínte ar ann bhféar. | sportSport | | |
|
Dekl. Falle ffemininum, Schlinge ffemininum, Fallstrick mmaskulinum (auch fig.) f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Dekl. trap trapanna m
irreg. Nom.: trap, Sing. Gen.: trap [trɑp]; Plural: trapanna [trɑpənə] | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.03.2023 2:22:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |