| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
(den) Krieg erklären transitiv der Infinitiv wird mit dem VN im Irischen gebildet | cogadh a fhógairt | Verb | |||||||||||
| Krieg führen mit jmdn. | i gcogadh le duine | ||||||||||||
| Krieg führen mit transitiv | cogadh i gcoinnibh | Verb | |||||||||||
| Krieg führen gegen | cogadh a dhéanamh | Verb | |||||||||||
| zwischen ihnen begann ein Krieg, ein Krieg begann zwischen ihnen | d’éirigh cogadh eatarthu | ||||||||||||
|
(ein) blutiger Krieg, der blutige Krieg blutigen Kriege m Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural) |
cogadh dearg cogaí dearg m cogadh dearg [kogə_dʹarəg], Sing. Gen. cogaidh dearg, Plural: cogaí dearg [kog'i:_dʹarəg]; | Substantiv | |||||||||||
|
Streiten, Kämpfen, Hadern, Zanken; Kampf, Krieg --, Kämpfe, Kriege n
|
bruíon bruíonta f irreg.: bruíon [bri:n], Sing. Gen.: bruíne, Sing. Dat.: bruín; Plural: bruíonta [bri:ntə];
| Substantiv | |||||||||||
|
Proklamation -en f Erklärung, Verkündigung; Die 4. Deklination im Irischen;
|
fógra fógraí m An Ceathrú Díochlaonadh;
| Substantiv | |||||||||||
|
erklären transitiv ich erkläre = dearbhaím [Stamm im Irischen: dearbhaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dearbhú, Verbaladjektiv: dearbhaithe;] |
dearbhaím dearbhaím [dʹarə'vi:mʹ], dearbhú [dʹarə'vu:];
Präsens:
autonom: dearbhaítear;
Präteritum:
autonom: dearbhaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhearbhaítí;
Futur:
autonom: dearbhófar;
Konditional:
autonom: dhearbhófaí;
Imperativ:
autonom: dearbhaítear [2. Pers. Sing.: dearbhaigh]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndearbhaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndearbhaítí;
Verbalnomen: dearbhú;
Verbaladjektiv: dearbhaithe;
| Verb | |||||||||||
|
erklären ich erkläre / léirím [im Irischen: Stamm: léirigh, Verbalnomen: léiriú, Verbaladjektiv /Partizip II: léirithe; Verb der 2. Konjugation; kein Standard gesprochen nach Verbtabelle] Verbalnomen: léiriú |
léirím
léirím [lʹe:'rʹi:mʹ], léiriú [lʹe:'rʹu:];
Präsens:
autonom: léirítear;
Präteritum:
autonom: léiríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dá léirítí;
Futur:
autonom: léireofar;
Konditional:
autonom: léireofaí;
Imperativ:
autonom: léirítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go léirítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá léirítí;
Verbalnomen: léiriú;
Verbaladjektiv: léirithe; | Verb | |||||||||||
|
sich bereit erklären (aus eigenen freien Stücken) transitiv ich erkläre mich bereit = deonaím [Stamm im Irischen: deonaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: deonú, Verbaladjektiv: deonaithe] |
deonaím deonaím [dʹo:'ni:mʹ], deonú [dʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: deonaítear;
Präteritum:
autonom: deonaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dheonaítí;
Futur:
autonom: deonófar;
Konditional:
autonom: dheonófaí;
Imperativ:
autonom: deonaítear [2. Pers. Sing. deonaigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndeonaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndeonaítí;
Verbalnomen: deonú;
Verbaladjektiv: deonaithe; | Verb | |||||||||||
|
erklären, erläutern transitiv ich erkläre / ich erläuter = míním [Stamm im Irischen: mínigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: míniú; Verbaladjektiv: mínithe] 1. glätten, ebnen, besänftigen, Wogen glätten (fig.); 2. erklären, erläutern |
míním míním [mʹi:'nʹi:mʹ], míniú [mʹi:'nʹu:];
Präsens:
autonom: mínítear;
Präteritum:
autonom: míníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mhínítí;
Futur:
autonom: míneofar;
Konditional:
autonom: mhíneofaí;
Imperativ:
autonom: mínítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mínítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mínítí;
Verbalnomen: míniú;
Verbaladjektiv: mínithe; | Verb | |||||||||||
|
Erklären [Sinn: das Kundgeben mit Hinweisfunktion] -- n Die 4. Deklination im Irischen; |
fógra fógraí m An Ceathrú Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||
|
erklären erklären im Auftrag von jemanden; ich erkläre, verkünde / fógraím [Stamm im Irischen: fógair, wird aber entpal./synk., Verb der 2. Konjugation aber nicht wie die synk. Verben wie z. B. imir sondern wie salaigh; Verbalnomen: fógra [foe:grah]; Verbaladjektiv: fógraithe;] Verbalnomen: fógra |
fógraím fógra [foe:grah];
Präsens:
autonom: fógraítear;
Präteritum:
autonom: fógraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhógraítí;
Futur:
autonom: fógrófar;
Konditional:
autonom: d'fhógrófaí;
Imperativ:
autonom: fógraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfógraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfógraítí;
Verbalnomen: fógra;
Verbaladjektiv: fógraithe; | Verb | |||||||||||
|
Krieg -e m Die 1. Deklination im Irischen Verbalnomen im Irischen: eigentlich das Bekriegen; auch Kriegführen {s} dann aber die im Irischen eingetragene Pluralform verwenden; |
cogadh [Sing. Nom.: an cogadh, Gen.: an chogaidh, Dat.: don chogadh / leis an gcogadh; Pl. Nom.: na cogaí, Gen.: na gcogaí, Dat.: leis na cogaí] cogaí [Nom.-Dat.] m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||
|
Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en f Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können. |
fírinne fírinní f An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:]; | Substantiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 23:11:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Irisch Deutsch Krieg erklären
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken