pauker.at

Irisch Deutsch Güte, Besserung, Vorzüglichkeit [den Vorzug]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Güte f, Besserung f, Vorzüglichkeit f [Vorzug m ]
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. besser werden
2. etwas verbessern
3. jmdn. verbessern
4. Ich habe verbessert. / Ich habe verschönert.
5. Besserung der Gesundheit
6. besser werden / sich bessern
Dekl. feabhas [Sing. Nom.: an feabhas, Gen.: an fheabhasa, Dat.: don fheabhas / leis an bhfeabhas]
m

feabhas [fʹaus], Sing. Gen.: feabhasa;
Beispiel:1. dul i bhfeabhas
2. feabhas a chur ar rud
3. feabhas a chur ar dhuine
4. Tá feabhas orm.
5. feabhas sláinte
6. dul i bhfeabhas
Substantiv
zwischen den Türpfosten idir dhá laí an dorais
einer von den beiden éinne den bheirtRedewendung
von den umliegenden Gebieten ó sna dúthaí mórthimpeallRedewendung
von den umliegenden Distrikten ó sna dúthaí mórthimpeallRedewendung
der Gute Hirte Religion
m

der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta
m

dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
Dekl. (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en
f
Dekl. caoi cheart caothanna cheart
f
Substantiv
Gute Nacht Oíche mhaith
Dekl. Gute Hirte
m

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. Aoire fónta
m

An Ceathrú Díochlaonadh; Aoire fónta [e:rʹi_fon:tə]
Substantiv
Legt die Bücher auf den Tisch! Cuirigí na leabhair ar an tábla!Redewendung
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwas ardeolas a bheith agat ar (rud)Redewendung
x verläßt den Platz/Rasen /das Spielfeld. x ag imeacht den pháircsport
Hast du den Brief gelesen? Nicht jetzt. An bhfuil an litir léite agat? Níl go fóill.Redewendung
Dekl. (eine) gute Gelegenheit
f
Dekl. caoi cheart caothanna
f
Substantiv
Spaß, gute Zeit craic
Ruf den Krankenwagen! Glaoigh ar otharcharr!Redewendung
oberhalb der Treppe
oberhalb {Adverb}
lastuas den staighre
lastuas
Ich halte das Versprechen. Leanaim den gheallúint.
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft in áirde sa spéirRedewendung
Dekl. Güte f, Freundlichkeit f
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. maithe
f

An Ceathrú Díochlaonadh; maithe [mɑhi];
Substantiv
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun. de mhisneach agam rud a dhéanamh.Redewendung
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen deargruathar a chur ar an namhaidmilitRedewendung
Er verbrachte sein ganzes Leben damit. Do chaill a raibh den tsaol aige leis.Redewendung
Ruf den Arzt/Doktor! Glaoigh ar dhochtúir!Redewendung
Alles Gute zum Geburtstag! Breitlá mhaith agat!Redewendung
in den Griff bekommen greim a bhreith arVerb
Aus den (Fallstricken) Schlingen des Teufels, beschütze uns, oh Herr! Ó chleasaibh an diabhail, saor sinn, a Thighearna!Redewendung
Dekl. Freigiebigkeit f, Großzügigkeit f, große Güte f
f
Dekl. mórmhaitheas
f

mórmhaitheas [muər-vɑhəs];
Substantiv
etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken rud a dh’iompáil ina cheartRedewendung
fig. den Weg verkürzen ag dul an chóngairRedewendung
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
Wer hatte den Schwangerschaftsabbruch /den Abort? aige a raibh an ginmhilleadh?
den Anker (aus)werfen an t-ancaire a chur amach Verb
bis zum Tod, bis in den Tod
engl.: till death
go básRedewendung
Alles Gute! (2. Pers. Mz.) Báil ó Dhia oraibh!Redewendung
Alles Gute! (2.Pers. Ez.) Báil ó Dhia ort!Redewendung
keine gute Sorte Mensch sein maith an earra iadRedewendung
etwas nicht aus den Augen lassen gan rud a leogaint as do radharcRedewendung
dieser Teil der Straße an áit sin den bhótharRedewendung
etwas mit den eigenen Augen sehen radharc a shúl féin a dh'fháil arRedewendung
Vorsicht auf den Straßen! Bitte auf den Straßen achtgeben! Tabhair aire ar na bóithre duit!Redewendung
hinter (dem oder den) ar chúlPräposition
in den erst vergangenen Tagen / in den gestrigen Tagen le cúpla anuasRedewendung
Gute Nacht und süße [schöne] Träume! Oíche mhaith agus codladh sámh!Redewendung
Ich wünschte ihm (eine) gute Nacht. D'fhágas oíche mhaith aige.Redewendung
Mach, dass der Teufel für ihre Betrügereien / Falschheit zahlt. / Kehre den Teufel in ihnen aus. Cas an feall ar an bhfeallaire.Redewendung
Es ist besser nicht wie die Katze um den heißen Brei herumzugehen. / Es ist besser nicht um die Sache herumzureden.
(sinnbildlich: sich vor und zurück bewegen in einer Sacher oder Angelegenheit)

English: It is better not to beat about the bush.
fearr bheith siar aniar ar an sgéal.Redewendung
fig für ewig [bis in den Tod]
engl.: for ever [death]
go bás [gə ba:s]
go bás [gə ba:s];
fig
Er versenkte den Ball ins Tor.
Wortwörtlich: Er vergrub den Ball ins Netz.
Bháigh an liathróid san eangach.sportRedewendung
Sie können [nach oben] den Aufzug nehmen. Is féidir leat dul suas san ardaitheoir.Redewendung
Dekl. Eibe Baum -n
f

traditionell für den (Anfangs)Buchstaben i des Abc's [íodha (i:oda)] verwendet
íodhaSubstantiv
Gute Nacht [gerichtet an 2.Pers. Ez] Oíche mhaít aghat!Redewendung
Dekl. Wert m, Güte f [das Wertvolle oder Nahrhafte, das Nützliche]
m

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. fóntacht
f

An Tríú Díochlaonadh, fóntacht [fon:t.xt];
Substantiv
Nimmst du mich auf den Arm? An ag séideadh fúm átá tú?Redewendung
sehen [irreg. Verb] feicim
[irreg. Präter.] Präsens: 1. Pers. Sing. feicim; 2. Pers. Sing. feiceann tú; 3. Pers. Sing. feiceann sé; 1. Pers. Pl. feicimid; 2. Pers. Pl. feiceann sibh; 3. Pers. Pl. feictear; Präteritum: 1. Pers. Sing. chonaic mé; 2. Pers. Sing. chonaic tú; 3. Pers. Sing. chonaic sé; 1. Pers. Pl. chonaiceamar; 2. Pers. Pl. chonaic sibh; 3. Pers. Pl. chonaic siad; Futur I: 1. Pers. Sing. feicfidh mé; 2. Pers. Sing. feicfidh tú; 3. Pers. Sing. feichfidh sé; 1. Pers. Pl. feicfimid 2. Pers. Pl. feicfidh sibh; 3. Pers. Pl. feicfidh siad; Konditional I: 1. Pers. Sing. d'fheicfinn; 2. Pers. Sing. d'fheicfeá; 3. Pers. Sing. d'fheicfeadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicfimis; 2. Pers. Pl. d'fheicfeadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheicfidís; Imperfekt: 1. Pers. Sing. d'fheicinn; 2. Pers. Sing. d'fheicteá; 3. Pers. Sing. d'fheiceadh sé; 1. Pers. Pl. d'fheicimis; 2. Pers. Pl. d'fheiceadh sibh; 3. Pers. Pl. d'fheictí;
Verb
Es war ein legendäres / hervorragendes Spiel. Cluiche/scór nótálta den scoth a bhí ann.sportRedewendung
jemanden Hindernisse in den Weg legen constaic a chur i gcoinnibh rudaVerb
Dekl. Anfangsstadium fig (in den Anfängen sein des 1. Lebensabschnittes) -stadien
n

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. naíondacht -aí
f

An Tríú Díochlaonadh; naíondacht [ni:ndəxt], Sing.: naíondachta [ni:ndəxti], Plural: naíondachtaí [ni:ndəxti:];
figSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.11.2025 23:27:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken