Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Gute Hirte

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. (eine) gute Gelegenheit f Dekl. caoi cheart caothanna f Substantiv
Dekl. Freigiebigkeit f, Großzügigkeit f, große Güte f f Dekl. mórmhaitheas f
mórmhaitheas [muər-vɑhəs];
Substantiv
Dekl. Güte -n f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. maitheas [Sing. Nom.: an mhaitheas; Gen.: na maitheasa; Pl. Nom.: na maitheasaí, Gen.: na maitheasaí, Dat.: leis na maitheasaí] maitheasaí f
An Tríu Díochlaonadh; maiteas [mahəs], maiteasaí [mahə'si:]
Substantiv
Dekl. Gute Hirte m
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. Aoire fónta m
An Ceathrú Díochlaonadh; Aoire fónta [e:rʹi_fon:tə]
Substantiv
der Gute Hirte Religion m
der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta m
dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
Gute Nacht Oíche mhaith
Dekl. Güte f
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. macántacht [Sing. Nom.: an macántacht, Gen.: na macántachta, Dat.: leis an macántacht / don macántacht;] f
An Tríú Díochlaonadh; [mə'kɑ:ntəxt];
Substantiv
Dekl. Güte f, Freundlichkeit f f
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. maithe f
An Ceathrú Díochlaonadh; maithe [mɑhi];
Substantiv
Dekl. (eine) günstige Gelegenheit, (eine) gute Möglichkeit -en f Dekl. caoi cheart caothanna cheart f Substantiv
Alles Gute zum Geburtstag! Breitlá mhaith agat!Redewendung
Dekl. Hirte [u. a. Schäfer] -n m
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Kuhhirt[e] {m}
2. der Gute Hirte {m}
Dekl. aoire [Sing. Nom.: an t-aoire, Gen.: an aoire, Dat.: don aoire / leis an aoire; Pl. Nom.: na haoirí, Gen.: na n-aoirí, Dat.: leis na haoirí] aoirí m
An Ceathrú Díochlaonadh; aoire [e:rʹi]; aoirí [e:'rʹi:];
Beispiel:1. aoire bó {m}
2. aoire fónta {m}
Substantiv
Alles Gute! (2. Pers. Mz.) Báil ó Dhia oraibh!Redewendung
Alles Gute! (2.Pers. Ez.) Báil ó Dhia ort!Redewendung
keine gute Sorte Mensch sein maith an earra iadRedewendung
Dekl. gutes Wetter -- n
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. soineann -- f
An Dara Díochlaonadh; soineann [sinʹən], Sing. Gen.: soininne;
Substantiv
Gute Nacht und süße [schöne] Träume! Oíche mhaith agus codladh sámh!Redewendung
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwas ardeolas a bheith agat ar (rud)Redewendung
Ich wünschte ihm (eine) gute Nacht. D'fhágas oíche mhaith aige.Redewendung
Gute Nacht [gerichtet an 2.Pers. Ez] Oíche mhaít aghat!Redewendung
Dekl. Wohlwollen, guter Wille m n Dekl. dea-mhéinn f
dea-mhéinn [dʹa-vʹe:ŋ'], Sing. Gen.: dea-mhéinne;
Substantiv
Gute Nacht [gerichtet an 2.Pers. Mz. euch/ihnen] Oíche mhaít agaibRedewendung
Dekl. Wert m, Güte f [das Wertvolle oder Nahrhafte, das Nützliche] m
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. fóntacht f
An Tríú Díochlaonadh, fóntacht [fon:t.xt];
Substantiv
Dekl. Streit [Dreck, Schmutz, Schlamm] m
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: {s} mud [fig.: sling mud at s.o. jmdn. mit Schmutz bewerfen; his name is mud with me / er ist für mich erledigt; mud in your eye / {fig/fam./sark.} Prost!; drag in the mud / fig. in den Schmutz ziehen; stick in the mud / fig. aus dem Dreck nicht mehr herauskommen]
Beispiel:1. (gute) Debatte {f}
2. Rechtsstreit {m}
3. zankend, debattierend, streitend
Dekl. fig./fam. clampar m
An Chéad Díochlaonadh; clampar [klaumpər], Sing. Gen.: clampair [klaumpirʹ];
Beispiel:1. clampar {m}
2. clampar dlí {m}
3. ag clampar
figSubstantiv
Dekl. Güte f, Besserung f, Vorzüglichkeit f [Vorzug m ] f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. besser werden
2. etwas verbessern
3. jmdn. verbessern
4. Ich habe verbessert. / Ich habe verschönert.
5. Besserung der Gesundheit
6. besser werden / sich bessern
Dekl. feabhas [Sing. Nom.: an feabhas, Gen.: an fheabhasa, Dat.: don fheabhas / leis an bhfeabhas] m
feabhas [fʹaus], Sing. Gen.: feabhasa;
Beispiel:1. dul i bhfeabhas
2. feabhas a chur ar rud
3. feabhas a chur ar dhuine
4. Tá feabhas orm.
5. feabhas sláinte
6. dul i bhfeabhas
Substantiv
Dekl. Nacht Nächte f
Beispiel:bei Nacht, des Nachts, nachts
dunkle Nacht /schwarze Nacht
den (späten) Abend verbringen
Halloweenabend
die Nacht zieht vorüber / die Nacht ist am verschwinden
es war spät nachts
die fünfte Nacht
ich wünschte ihm gute Nacht
Nachtwache halten
die 20. (zwangzigste) Nacht/Abend
die Nacht ist kalt, es ist eine kalte Nacht
am Tag und bei Nacht
von früh bis spät (von Morgens bis [spät] Abends]
die achte Nacht
die siebte Nacht
eine frostige Nacht
klare Nacht / helle Nacht
jeden Abend
die dritte Nacht
die sechste Nacht
Dekl. oíche oícheanta [Nom./Dat.] f
oíche [i:hi], oícheanta [i:həntə];
Beispiel:d'oíche
oíche dhubh
an oíche a thabhairt
Oíche Shamhna
tá an oíche ag imeacht
bhí an oídhche dhubh ann
an cuigiú hoíche
d'fhágas oíche mhaith aige
ag faire na hoíche
an fichiú hoíche
tá an oíche fuar
de ló agus d’oíche
ó mhaidin go hoíche
an t-ochtú hoíche
an seachtú hoíche
oíche sheaca
oíche spéir ghealaí
Gach aon tosach oíche
an tríú hoíche
an séú hoíche
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.09.2021 4:56:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken