couver {intransitiv}: I. schwelen, gären {übertragen}, sich zusammenbrauen, sich entwickeln II. couver {transitiv}: ausbrüten III. couver {transitiv}: umhegen IV. couver {transitiv}: tragen (mit sich [herum]tragen) V. couver {transitiv}: hegen;
fermenter {Verb} transitiv: I. fermentieren / durch Fermentation veredeln (ein biochemisches Verarbeitungsverfahren, um Aromen zu entwickeln, um diese dann wie zum Beispiel Tee, Tabak zu zuführen);
eine reine Fiktion, die nur auf dem Papier bzw. in Köpfen stattfindet und dann auf Papier meist festgehalten wird, Fiktionen werden als gedankliches Konstrukt erschaffen bzw. erzeugt
hypochondre {mf}: I. Hypochonder {m} / Mensch, der aus ständiger Angst vor Krankheiten, um krank zu sein, krank werden zu können, sich dadurch selbst schädigt, um dann sich krank zu fühlen, selbst wenn dieser gar nicht erkrankt sein würde;
vireux {m}, vireuse {f} {Adj.}: I. virös / als erstes müssen Viren durch Labore erzeugt werden (da diese in der Natur nicht vorkommen), um dann von virös zu sprechen, welches durch Viren bedingt bedeutet;
ingérence {f}: I. Ingerenz {f} / Einmischung {f}, Einflussbereich {m}, Wirkungskreis {m}; II. {JUR}, {Rechtswort} Ingerenz {f} / strafbares Herbeiführen einer Gefahrenlage durch jmdn., der es dann unterlässt, die möglicherweise eintretende Schädigung abzuwenden (z. B. Unterlassung der Sicherung einer Straßenbaustelle);
ingérence {f}: I. Ingerenz {f} / Einmischung {f}, Einflussbereich {m}, Wirkungskreis {m}; II. {JUR}, {Rechtswort} Ingerenz {f} / strafbares Herbeiführen einer Gefahrenlage durch jmdn., der es dann unterlässt, die möglicherweise eintretende Schädigung abzuwenden (z. B. Unterlassung der Sicherung einer Straßenbaustelle);
ingérence {f}: I. Ingerenz {f} / Einmischung {f}, Einflussbereich {m}, Wirkungskreis {m}; II. {JUR}, {Rechtswort} Ingerenz {f} / strafbares Herbeiführen einer Gefahrenlage durch jmdn., der es dann unterlässt, die möglicherweise eintretende Schädigung abzuwenden (z. B. Unterlassung der Sicherung einer Straßenbaustelle);
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
nomadisme {m}: I. Nomadismus {m} / nomadische Wirtschafts-, Gesellschafts- und Lebensform; II. (durch Nahrungssuche, Wassersuche und arteigenen Bewegungstrieb) ständige (Gruppen-)Wanderungen von Tierarten wie z.B. bei Elefanten [von den Menschen und ihren Lebensweisen ausgehend, um neuzeitlich dieses den Völkern zu untersagen, um dann von der Haltung der Menschen auf Tierarten schließen zu können];
coronavirus {et} virus à couronne {m}: I. Coronavirus / angeblicher Virustyp (welcher sich nicht mikroskopisch aufzeichnen lässt und welcher erst im Labor produziert werden muss ohne diesen wohl bildtechnisch aufzuzeigen, um diesen dann in Abstraktion wie Seeminen grafisch am PC abzubilden), der Wirbeltiere infiziert und beim Menschen lediglich eine abgeschwächte Form von Erkältungskrankheiten auslöst;
prodrome {m}: I. Prodrom {n} / Vorsymptom {n}, Frühsymptom einer Krankheit; (in aller erster Linie Vorsymptom, jedoch durch Unwissen wird dieses nicht erkannt, dann ist dieses in die nächste andere Stufe abgeglitten, da es durch den Kranken oder durch Routine-Untersuchung auffällt, dann wäre diese zwar immer noch früh, jedoch die Anzeichen zu-VOR- wurden übersehen bzw. blieben durch den Kranken selbst unerkannt);
inspiration verbale {f}: I. Verbalinspiration {f} II. {übertragen}, {Religion} Verbalinspiration {f} / wörtliche Eingebung der Bibeltexte durch den Heiligen Geist (nach früherer theologischer Lehre, das kann sein, dass es so etwas gibt, jedoch ist man dann kein Angestellter bei der Kirche oder Mitglied in solch einer Organisation oder würde dann alle Ämter niederlegen, direkter Vorgesetzter ist Gott niemand anderes in menschlicher Gestalt);
plastique de galvano {f}, galvanoplastique {f}: I. Galvanoplastik {f} / Verfahren zum Abformen von Gegenständen durch galvanisches Auftragen dicker, abziehbarer Metallschichten, wobei von den Originalen Wachs- oder andere Negative angefertigt werden, die dann in Kupfer, Nickel oder anderem Metall abgeformt werden können, wodurch zum Beispiel Pressformen für Schallplattenherstellung erzeugt, Druckplatten usw. hergestellt werden; II. galvanoplastisch {Adj.} / die Galvanoplastik betreffend, auf ihr basierend;