| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Gewicht haben |
prévaloir importance | Verb | |||
|
untergewichtig sein Gewicht | avoir un poids insuffisant | Verb | |||
|
übergewichtig sein Gewicht | avoir un excédent de poids | Verb | |||
| mit seinem ganzen Gewicht | de tout son poids | ||||
|
zu Übergewicht neigen Gewicht | avoir une tendance à l'embonpoint | Verb | |||
| nach Gewicht einkaufen | acheter au poids | Verb | |||
| an Gewicht zunehmen | prendre du poids / des kilos | Verb | |||
|
leicht wie eine Feder Gewicht | léger (/ légère) comme une plume | ||||
| leicht [Gewicht]; unbedeutend | léger, légère | fig | Adjektiv | ||
| an Gewicht abnehmen | perdre du poids | Verb | |||
|
ein Pfund (/ Kilo) wiegen Gewicht | peser une livre (/ un kilo) | ||||
|
fünf Kilo zunehmen Gewicht | prendre cinq kilos | Verb | |||
| mehr Gewicht haben / gewichtiger sein (als) fig | prévaloir (sur) | fig | Verb | ||
| Allein ein grösseres Gewicht der Raumplanung und ein konsequenter Einsatz ihrer Instrumente kann diese problematische Entwicklung bremsen.www.admin.ch | Seul un poids plus grand de l’aménagement du territoire et une mobilisation conséquente de ses instruments peut mettre un frein à cette évolution problématique.www.admin.ch | ||||
|
seinen Koffer um 10 kg leichter machen Gewicht | alléger sa valise de 10 kg | ||||
| Die Wahl der Vertiefung und die individuelle Studienvereinbarung ergeben den spezifischen Studienplan.www.spirit.bfh.ch | Chaque plan d’études est donc spécifique et résulte du choix de la spécialisation et de la convention d’études propre à l’étudiant-e.www.spirit.bfh.ch | ||||
|
spezifisches Gewicht n poids spécifique {m}: I. spezifisches Gewicht {n} / Gewicht eines Körpers im Verhältnis zu seinem Volumen; |
poids spécifique m | Substantiv | |||
| Themen waren dabei unter anderen die Chancengleichheit für Frauen sowie die spezifischen beruflichen Anforderungen in der Schokoladenbranche.www.admin.ch | Les échanges ont porté notamment sur l'égalité des chances pour les femmes et sur les exigences spécifiques liées au travail dans le chocolat.www.admin.ch | ||||
|
Wie viel wiegen Sie? Gewicht | Quel poids faites-vous ? | ||||
|
Wie viel wiegen Sie? Gewicht | Vous mesurez combien ? | ||||
|
Körpergewicht n Gewicht |
poids m | Substantiv | |||
|
Kilogramm n, Kilo n/ugs Gewicht | kilogramme m, kilo m/ugs | Substantiv | |||
|
Ich habe abgenommen. Gewicht | J’ai maigri. | ||||
|
Ich habe zugenommen. Gewicht | J’ai grossi. | ||||
|
ein Pfund Weißbrot Gewicht | une livre de pain blanc | ||||
|
appetithemmend wirken Körpergefühle, Gewicht | avoir un effet anorexigène, être anorexigène | Verb | |||
|
Viele Leute halten Diät um abzunehmen. Ernährung, Gewicht | Beaucoup de gens font (/ suivent) un régime pour maigrir. | ||||
|
Gramm -e n Gewicht |
gramme m | Substantiv | |||
|
Galaktometer - n galactomètre {m}: I. Galaktometer {n} / Messgerät zur Bestimmung des spezifischen Gewichts der Milch; |
galactomètre m | Substantiv | |||
|
Densimeter - n densimétre {m}: I. Densimeter {n} / Gerät zur Messung des spezifischen Gewichts (vorwiegend von Flüssigkeiten); |
densimètre m | Substantiv | |||
|
Laktodensimeter - n lactodensimètre {m}: I. Laktodensimeter {n} / Gerät zur Bestimmung des spezifischen Gewichtes der Milch, woraus der Fettgehalt errechnet werden kann; |
lactodensimètre m | Substantiv | |||
|
Hydrometer f hydromètre {m}: I. Hydrometer {n} / Gerät zur Messung der Geschwindigkeit fließenden Wassers, des Wasserstandes oder des spezifischen Gewichts von Wasser; |
hydromètre f | Substantiv | |||
|
Unterdrückung -en f inhibition {f}: I. Inhibition {f} / Hemmung {f}, Gehemmtheit {f}, Hemmung / Unterdrückung {f} der spezifischen Wirkung eines Stoffes zum Beispiel eines Enzyms durch einen anderen Stoff [Gefühlshemmung, Reaktionshemmung] II. Inhibition {f} / Einhalt {m}, gerichtliches Verbot {n}; {JUR}, {Recht}, {Verwaltungssprache}, {Amtssprache} einstweilige Verfügung; |
inhibition f | Substantiv | |||
|
Inhibition -en f inhibition {f}: I. Inhibition {f} / Hemmung {f}, Gehemmtheit {f}, Hemmung / Unterdrückung {f} der spezifischen Wirkung eines Stoffes zum Beispiel eines Enzyms durch einen anderen Stoff [Gefühlshemmung, Reaktionshemmung] II. Inhibition {f} / Einhalt {m}, gerichtliches Verbot {n}; {JUR}, {Recht}, {Verwaltungssprache}, {Amtssprache} einstweilige Verfügung; |
inhibition f | recht, psych, allg, jur, Verwaltungspr, Amtsspr. | Substantiv | ||
|
gerichtliches Verbot -e n inhibition {f}: I. Inhibition {f} / Hemmung {f}, Gehemmtheit {f}, Hemmung / Unterdrückung {f} der spezifischen Wirkung eines Stoffes zum Beispiel eines Enzyms durch einen anderen Stoff [Gefühlshemmung, Reaktionshemmung] II. Inhibition {f} / Einhalt {m}, gerichtliches Verbot {n}; {JUR}, {Recht}, {Verwaltungssprache}, {Amtssprache} einstweilige Verfügung; |
inhibition f | Substantiv | |||
|
einstweilige Verfügung -en f inhibition {f}: I. Inhibition {f} / Hemmung {f}, Gehemmtheit {f}, Hemmung / Unterdrückung {f} der spezifischen Wirkung eines Stoffes zum Beispiel eines Enzyms durch einen anderen Stoff [Gefühlshemmung, Reaktionshemmung] II. Inhibition {f} / Einhalt {m}, gerichtliches Verbot {n}; {JUR}, {Recht}, {Verwaltungssprache}, {Amtssprache} einstweilige Verfügung; |
inhibition f | recht, jur, Verwaltungspr, Amtsspr. | Substantiv | ||
|
Gehemmtheit -en f inhibition {f}: I. Inhibition {f} / Hemmung {f}, Gehemmtheit {f}, Hemmung / Unterdrückung {f} der spezifischen Wirkung eines Stoffes zum Beispiel eines Enzyms durch einen anderen Stoff [Gefühlshemmung, Reaktionshemmung] II. Inhibition {f} / Einhalt {m}, gerichtliches Verbot {n}; {JUR}, {Recht}, {Verwaltungssprache}, {Amtssprache} einstweilige Verfügung; |
inhibition f | Substantiv | |||
|
Hemmung -en f (psychisch)inhibition {f}: I. Inhibition {f} / Hemmung {f}, Gehemmtheit {f}, Hemmung / Unterdrückung {f} der spezifischen Wirkung eines Stoffes zum Beispiel eines Enzyms durch einen anderen Stoff [Gefühlshemmung, Reaktionshemmung] II. Inhibition {f} / Einhalt {m}, gerichtliches Verbot {n}; {JUR}, {Recht}, {Verwaltungssprache}, {Amtssprache} einstweilige Verfügung; |
inhibition f | psych, allg, Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
fungibel fongible {Adj.}: I. {JUR} {Recht} fungibel / austauschbar, ersetzbar (eine fungible Sache); II. {Rechtswort} fungibel / vertretbare Sache: eine bewegliche Sache, die im Verkehr nach Maß, Zahl und Gewicht bestimmt zu werden pflegt; III. {allg.} fungibel / in beliebiger Funktion einsetzbar; ohne festgelegten Inhalt und von daher auf unterschiedliche Weise anwendbar; | fongible | recht, allg, jur, Rechtsw. | Adjektiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 3:16:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch spezifischen Gewicht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken