Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. Klettergerüst -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf einem Spielplatz
cage à poules f
sur une aire de jeu
fig figürlich Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
an-, aufpicken
becqueter Verb
mangeln an
manquer de
auf Umwegen
de façon détournée
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
an alle
à tous
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
an Dich
à toi
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
er probiert an
il essaye
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
sich beziehen auf
être relatif, ve à
auf jmdn. stehen ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn fam.
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
auf gleicher Höhe
de front Redewendung
auf dem Laufenden
au courant
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante Substantiv
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
ich räume auf
je range
an Karies leiden
avoir des caries
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
an Verstopfung leiden
être constipé,e
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
auf unsere Kosten
à nos frais
sich einlassen auf
s'embarquer dans
unten auf/an
en bas de
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé !
sich beschränken auf
se limiter à
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
sich beziehen auf
se concerner
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
anschmieren
barbouiller Verb
▶ ▶ auf
sur
aufleuchten
flamboyer Verb
auflodern
flamboyer Verb
aufschlagen irreg.
planter tente
Verb
aufgeben irreg.
plaquer ugs. umgsp Umgangssprache Verb
▶ ▶ auf
dans
auftauchen
présenter difficultés
Verb
sich an jdm rächen
se venger sur qn
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
an den anderen Tagen
les autres jours
von nun an, künftig
désormais
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
etw. auf etw. anrechnen
imputer qc sur qc Verb
Auf euer (/ Ihr) Wohl! Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
sich beziehen, erstrecken auf
porter sur
auf den Tag genau
jour pour jour
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 19:54:22 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16