pauker.at

Französisch Deutsch nachdenken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
nachdenken réfléchirVerb
nachdenken, überlegen méditer
nachdenken, überlegen réfléchirVerb
nachdenken lassen faire réfléchir
nachdenken (über) réfléchir (à)
nachdenken, denken raisonner
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
bei genauerem Nachdenken à la réflexion
über etw nachdenken réfléchir à qc
Stoff zum Nachdenken haben Konjugieren avoir du grain à moudre figVerb
über die Zukunft nachdenken
Überlegung
songer à l'avenir
über etwas (Akkusativ) nachdenken penser à qc
jmdm. Stoff zum Nachdenken geben irreg. donner du grain à moudre à qn figVerb
(ruhig:) bei ruhigem Nachdenken
n
en réfléchissant à tête f reposéeSubstantiv
jmdm. Stoff zum Nachdenken liefern donner du grain à moudre à qn figVerb
über etw. nachdenken
überlegen
penser à qc
imaginer
Verb
vor dem Handeln nachdenken réfléchir avant d'agir Verb
nachdenken irreg.
philosopher {Verb}: I. philosophieren / Philosophie betreiben, sich philosophisch über einen Gegenstand verbreiten; II. philosophieren / über etwas nachdenken, grübeln; nachdenklich über etwas reden;
philosopher Verb
automatisch, ohne Nachdenken (ablaufend), kein Nachdenken erfordernd
mécanique {Adj.}: I. mechanisch / den Gesetzen der Mechanik entsprechend; II. mechanisch / maschinenmäßig, von Maschinen angetrieben; automatisch; III. mechanisch / gewohnheitsmäßig, unwillkürlich, unbewusst (ablaufend) IV. automatisch, ohne Nachdenken (ablaufend), kein Nachdenken erfordernd;
mécaniqueAdjektiv
widersprechen irreg.
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
argumentieren
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner argumenter Verb
räsonieren
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
vernünftig reden alt
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
einen Gedankengang m entwickeln
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
Schlüsse ziehen irreg.
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
nachdenken
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} räsonieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner Verb
jmdn. gut zureden
raisonner {Verb}: I. {alt} räsonieren / mit Verstand, Recht, Grund, Ursache reden; {übertragen} vernünftig reden; III. räsonieren / Schlüsse ziehen; einen Gedankengang entwickeln; nachdenken; IV. argumentieren; V. {répliquer} widersprechen; VI. {abwertend neuzeitlich} raisonnieren / a) viel und laut reden; b) seiner Unzufriedenheit Luft machen, schimpfen;
raisonner qn allgVerb
grübeln
philosopher {Verb}: I. philosophieren / Philosophie betreiben, sich philosophisch über einen Gegenstand verbreiten; II. philosophieren / über etwas nachdenken, grübeln; nachdenklich über etwas reden;
philosopher Verb
Philosophie betreibenv irreg.
philosopher {Verb}: I. philosophieren / Philosophie betreiben, sich philosophisch über einen Gegenstand verbreiten; II. philosophieren / über etwas nachdenken, grübeln; nachdenklich über etwas reden;
philosopher Verb
philosophieren
philosopher {Verb}: I. philosophieren / Philosophie betreiben, sich philosophisch über einen Gegenstand verbreiten; II. philosophieren / über etwas nachdenken, grübeln; nachdenklich über etwas reden;
philosopher allgVerb
gewohnheitsmäßig, unwillkürlich, unbewusst (ablaufend)
mécanique {Adj.}: I. mechanisch / den Gesetzen der Mechanik entsprechend; II. mechanisch / maschinenmäßig, von Maschinen angetrieben; III. mechanisch / gewohnheitsmäßig, unwillkürlich, unbewusst (ablaufend) IV. ohne Nachdenken (ablaufend), kein Nachdenken erfordernd;
mécaniqueAdjektiv
maschinenmäßig, von Maschinen angetrieben
mécanique {Adj.}: I. mechanisch / den Gesetzen der Mechanik entsprechend; II. mechanisch / maschinenmäßig, von Maschinen angetrieben; III. mechanisch / gewohnheitsmäßig, unwillkürlich, unbewusst (ablaufend) IV. ohne Nachdenken (ablaufend), kein Nachdenken erfordernd;
mécaniqueAdjektiv
Dekl. Zurückgeäußerte
n

réflexion {f}: I. Reflexion {f} das Zurückwerfen von Licht, elektromagnetischen Wellen, Schallwellen, Gaswellen und Verdichtungsgrößen an Körperoberflächen; Spiegelung {f}; II. Reflexion {f} / das Nachdenken; Überlegung {f}, Betrachtung, vergleichendes und prüfendes Denken; Vertiefung in einen Gedankengang; III. {Remarque} Reflexion {f} / Äußerung, das Zurückgeäußerte {n};
réflexion
f
Substantiv
Dekl. Spiegelung -en
f

réflexion {f}: I. Reflexion {f} das Zurückwerfen von Licht, elektromagnetischen Wellen, Schallwellen, Gaswellen und Verdichtungsgrößen an Körperoberflächen; Spiegelung {f}; II. Reflexion {f} / das Nachdenken; Überlegung {f}, Betrachtung, vergleichendes und prüfendes Denken; Vertiefung in einen Gedankengang; III. {Remarque} Reflexion {f} / Äußerung, das Zurückgeäußerte {n};
réflexion
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:57:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken