pauker.at

Französisch Deutsch Verantwortung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
eine große Verantwortung
f
une lourde responsablilitéSubstantiv
Die beiden tragen die Verantwortung gemeinsam.
Verantwortung
Il y a partage des responsabilités entre les deux.
sich nicht die Bohne um etw kümmern ugs
Verantwortung
se soucier de qc comme d'une guigne ugs
Er kümmert sich nicht die Bohne um seine Aufgaben. ugs
Kritik, Verantwortung
Il n'en a rien à ficher de ses tâches. fam
jmdn. betrauen mit etw.
Verantwortung
confier qc à qn [travail, responsabilité] Verb
auf sich nehmen (Verantwortung, etc) endosser, assumer
Verantwortung für sich selber haben avoir la responsabilité de soi-même
etwas auf eigene Verantwortung tun prendre le risque de faire qcRedewendung
die Verantwortung für etwas haben avoir la responsabilité de qc
in jmds. Zuständigkeit fallen
Verantwortung, Hierarchie
relever de la compétence de qn Verb
für die Erledigung der Korrespondenz zuständig sein
Verantwortung
être responsable de la correspondance
Verantwortung der Schweiz im Rohstoffbereich Weiteres Thema war der Umgang mit Rohstoffen.www.admin.ch Responsabilité de la Suisse dans le négoce des matières premières Les questions que soulève le négoce de matières premières ont aussi été évoquées.www.admin.ch
Die Migros ist sich ihrer Verantwortung als grosse Verursacherin von Verkehr bewusst.www.admin.ch En tant qu’entreprise générant une part importante du trafic, Migros est consciente de ses responsabilités.www.admin.ch
Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch Elle a par ailleurs souligné la responsabilité des entreprises suisses qui, comme l’industrie du chocolat, importent des matières premières de pays pauvres.www.admin.ch
Ökologische Verantwortung, wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und gesellschaftliche Solidarität nehmen in der Politik der Schweiz einen immer höheren Stellenwert ein.www.admin.ch Responsabilité écologique, efficacité économique et solidarité sociale s’inscrivent de plus en plus dans la politique suisse.www.admin.ch
die Verantwortung tragen
die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt
porter la responsabilité Verb
Sie betonte, die Schweizer Unternehmen hätten auch bei ihren Geschäften im Ausland eine Verantwortung für Menschenrechte und Umweltschutz.www.admin.ch La cheffe du DFJP a rappelé que la responsabilité que les entreprises suisses ont en termes de respect des droits de l'homme et de protection de l'environnement vaut aussi pour leurs activités internationales.www.admin.ch
François Charbonnet und Patrick Heiz beherrschen ihr Handwerk als Architekten, nehmen an Grundlagendiskussionen und gesell­schaftspolitischen Diskursen teil und sind bereit, Risiken einzugehen und Verantwortung zu übernehmen.www.admin.ch Architectes hors pair, François Charbonnet et Patrick Heiz prennent part à des discussions de fond et à des débats relevant de la politique sociale et sont prêts à prendre des risques ainsi qu'à assumer des responsabilités.www.admin.ch
Dekl. Verantwortung
f
responsablilité, la
f
Substantiv
Dekl. Verantwortung -en
f

responsabilité {f}: I. Responsabilität {f} / Verantwortung {f} II. {JUR} Haftung {f}; Haftbarkeit {f}; {JUR} {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {allg.} -haftung {f}, Haft-, Haftungs- (bei zusammengesetzten Wörtern);
responsabilité
f
Substantiv
Dazu gehört, die rechtlichen Rahmenbedingungen zu verbessern, die Zusammenarbeit unter den Institutionen zu stärken, die Opfer einschliesslich der mitbetroffenen Kinder gut zu beraten, die Täter und Täterinnen zur Verantwortung zu ziehen sowie die Fachleute und die Öffentlichkeit zu sensibilisieren.www.admin.ch Il s'agit notamment d'améliorer le cadre légal, de renforcer la coopération interinstitutionnelle, de bien conseiller les victimes en associant les enfants, souvent touchés eux aussi, de placer les auteur∙e∙s de harcèlement face à leurs responsabilités et de sensibiliser les spécialistes et le grand public.www.admin.ch
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
sich um jdn/etw kümmern
Verantwortung
s'occuper de qn/qc
für sich selber verantwortlich sein
Verantwortung
être responsable de soi-même
Verantwortungsbewusstsein
n

Verantwortung
sens des responsabilités
m
Substantiv
Da fragt kein Mensch (/ kein Schwein fam ) danach. fam
Verantwortung
Personne ne fait un cas de ça.
Wie kann man sich nur so verantwortungslos verhalten!
Verantwortung
Quelle inconscience !
auf die eigene Kappe nehmen
Verantwortung
prendre sur soi
Sein Pech! ugs
Verantwortung
Tant pis pour lui !
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen
Verantwortung
attribuer la faute de ses actes aux autres
Das halte ich für meine Pflicht. / Ich erachte es als meine Pflicht.
Verantwortung
Je considère que c'est mon devoir.
Ich nehme das auf meine Kappe.
Verantwortung
Je prendrai cela sous mon bonnet.Redewendung
Das ist nicht meine Sache.
Verantwortung
Je n'en ai que faire.
über sich selber entscheiden
Verantwortung
décider seul sur soi-même
Mit dieser Geschichte habe ich nichts zu tun! ugs
Ablehnung, Verantwortung
Je n'ai rien à voir avec cette histoire.
sein Schicksal auf sich nehmen
Lebenssituation, Verantwortung
subir son destin
die Folgen seines Handelns tragen (/ akzeptieren)
Handeln, Verantwortung
accepter les conséquences de ses actions
An wem liegt's?
Schuld, Verantwortung
À qui la faute ?
Ich habe es nach bestem Wissen und Gewissen gemacht.
Handeln, Verantwortung, Schuld
Je l'ai fait en mon âme et conscience.
Dekl. Responsabilität
f

responsabilité {f}: I. Responsabilität {f} / Verantwortung {f} II. {JUR} Haftung {f}; Haftbarkeit {f}; {JUR} {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {allg.} -haftung {f}, Haft-, Haftungs- (bei zusammengesetzten Wörtern);
responsabilité
f
allg, Fachspr., jur, VerwaltungsprSubstantiv
-haftung f, Haft- m/f/n, Haftungs m/f/n (bei zusammengesetzten Wörtern)
f

responsabilité {f}: I. Responsabilität {f} / Verantwortung {f} II. {JUR} Haftung {f}; Haftbarkeit {f}; {JUR} {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {allg.} -haftung {f}, Haft-, Haftungs- (bei zusammengesetzten Wörtern);
responsabilité
f
Substantiv
Dekl. Haftbarkeit
f

responsabilité {f}: I. Responsabilität {f} / Verantwortung {f} II. {JUR} Haftung {f}; Haftbarkeit {f}; {JUR} {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {allg.} -haftung {f}, Haft-, Haftungs- (bei zusammengesetzten Wörtern);
responsabilité
f
recht, allg, Fachspr., Verwaltungspr, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Haftung -en
f

responsabilité {f}: I. Responsabilität {f} / Verantwortung {f} II. {JUR} Haftung {f}; Haftbarkeit {f}; {JUR} {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {allg.} -haftung {f}, Haft-, Haftungs- (bei zusammengesetzten Wörtern);
responsabilité
f
allg, Fachspr., jur, Verwaltungspr, Rechtsw.Substantiv
Liberalismus
m

libéralisme {m}: I. Liberalismus {m} / im Individualismus wurzelnde, im 19. Jahrhundert in politischer, wirtschaftlicher und gesellschaftlicher Hinsicht entscheidend prägende Denkrichtung und Lebensform, die Freiheit, Autonomie, Verantwortung und freie Entfaltung der Menschen vertritt und staatliche Eingriffe nicht zulässt; II. Liberalismus {m} / liberales Wesen, liberaler Zustand;
libéralisme
m
Substantiv
Dekl. Umstellung -en
f

métastase {f}: I. Metastase {f} / Umstellung {f}, (Ver)änderung {f}; II. Metastase {f} {Medizin} / Tochtergeschwulst {f}; durch Verschleppung von Geschwulstkeimen an vom Ursprungsort entfernt gelegene Körperstellen entstandener Tumor zum Beispiel bei Krebs; III. {Rhetorik} Redefigur, mit der der Redner die Verantwortung für eine Sache auf eine andere Person überträgt;
métastase
f
mediz, allgSubstantiv
Dekl. (Ver)änderung -en
f

métastase {f}: I. Metastase {f} / Umstellung {f}, (Ver)änderung {f}; II. Metastase {f} {Medizin} / Tochtergeschwulst {f}; durch Verschleppung von Geschwulstkeimen an vom Ursprungsort entfernt gelegene Körperstellen entstandener Tumor zum Beispiel bei Krebs; III. {Rhetorik} Redefigur, mit der der Redner die Verantwortung für eine Sache auf eine andere Person überträgt;
métastase
f
mediz, allgSubstantiv
Dekl. Metastase -n
f

métastase {f}: I. Metastase {f} / Umstellung {f}, (Ver)änderung {f}; II. Metastase {f} {Medizin} / Tochtergeschwulst {f}; durch Verschleppung von Geschwulstkeimen an vom Ursprungsort entfernt gelegene Körperstellen entstandener Tumor zum Beispiel bei Krebs; III. {Rhetorik} Redefigur, mit der der Redner die Verantwortung für eine Sache auf eine andere Person überträgt;
métastase
f
mediz, allg, Rhet.Substantiv
Dekl. Tochtergeschwulst -e
f

métastase {f}: I. Metastase {f} / Umstellung {f}, (Ver)änderung {f}; II. Metastase {f} {Medizin} / Tochtergeschwulst {f}; durch Verschleppung von Geschwulstkeimen an vom Ursprungsort entfernt gelegene Körperstellen entstandener Tumor zum Beispiel bei Krebs; III. {Rhetorik} Redefigur, mit der der Redner die Verantwortung für eine Sache auf eine andere Person überträgt;
métastase
f
medizSubstantiv
Dekl. Sozialpädagogik
f

pédagogie sociale {f}: I. {Fiktion}, {Dressur von Menschen, Versuche mit Menschen, von Sklaven für Sklaven geschaffen}, {NGO, Agenda}, {Meinungskontrolle} Sozialpädagogik {f} / Teilgebiet der Pädagogik, das sich mit der Erziehung des Einzelnen zur Gemeinschaft und zu sozialer Verantwortung außerhalb der Familie und der Schule befasst; II. {Fiktion}, {Dressur von Menschen, Versuche mit Menschen, von Sklaven für Sklaven geschaffen}, {NGO, Agenda} {Meinungskontrolle} Sozialpädagogik {f} / Gesamtheit der Bemühungen, die der Behebung von gesellschaftsbedingten;Erziehungsschwierigkeiten dienen;
pédagogie sociale
f
NGO, Fiktion, Agenda, MK-ultra, SklavenhandelSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:13:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken