Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
rot ouge {mf} {Adj.}: I. {allg.} {auch Pol.} rot; II. {Adv.} {Verb} rot sehen; III. {Nomen} Rot {n} (Farbe); {Wein / vin} der Rote {m}, den Roten für Rotwein {m};
rouge polit Politik , allg allgemein , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Adjektiv, Adverb
ein Restaurant, in dem Künstler verkehren
un restaurant fréquenté par des artistes
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
ins Restaurant gehen
aller au restaurant
auf dem Laufenden
au courant
Speiselokal n neutrum , Café n
Restaurant
café m
Substantiv
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n neutrum Bäuche, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brioche m
fam.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
Gaststätte f
restaurant m
Substantiv
Dekl. Restaurant n neutrum , Speiselokal -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
restaurant {m}: I. Restaurant {n} / [Speise]gaststätte {f}; Speiselokal {n};
restaurant -s m
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
dem Erdboden gelich machen
raser
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
auf dem Spiel stehen
être en jeu
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
Leute aus dem Norden
gens du Nord
nur dem Namen nach
seulement de nom
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
mit dem Mut der Verzweiflung Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
in dem
auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f femininum ; Abstellen n neutrum des Telefons -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Telefon
coupure de téléphone f
Substantiv
Dekl. Siesta -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste f
Substantiv
dem Schicksal entkommen
conjurer le sort Verb
▶ radfahren
aller à bicyclette Verb
Dekl. Speisewagen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
wagon-restaurant wagons-restaurants m
Substantiv
dem Erstbesten
au premier venu
Mensa f
restaurant universitaire m
Substantiv
Hotel n neutrum mit Restaurantbetrieb
hôtel-restaurant m
Substantiv
ein Restaurant betreiben irreg. tenir un restaurant {verbe}: I. ein Restaurant führen, betreiben, leiten;
tenir un restaurant Verb
Hast du Angst vor dem Tod?
As-tu peur de la mort ?
ein Restaurant führen tenir un restaurant {verbe}: I. ein Restaurant führen, betreiben, leiten;
tenir un restaurant Verb
ein Restaurant leiten tenir un restaurant {verbe}: I. ein Restaurant führen, betreiben, leiten;
tenir un restaurant Verb
Das Restaurant ist geschlossen worden.
Le restaurant a été fermé.
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
kein Dach über dem Kopf haben Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden. Ergebnis
La photo est ratée.
ein für seine Qualität bekanntes Restaurant
un restaurant renommé pour sa qualité
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen
au lieu-dit
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen
montrer qn/qc du doigt
auf dem Dachboden
au grenier
Dekl. Gepäckaufbewahrung f femininum , Gepäckaufbewahrungsraum m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
consigne f
gare
Substantiv
aus dem Norden
du nord
aus dem Westen
d'ouest
über dem Durchschnitt Statistik
supérieur à la moyenne
unter dem Meeresspiegel
au-dessous du niveau de la mer Adjektiv, Adverb
vor dem Zubettgehen n
Schlaf
avant d'aller au lit Substantiv
aus dem Tschad
tchadien(ne) adj Adjektiv
auf dem Fensterbrett Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
aus dem Effeff Handeln
sur le bout du doigt fig figürlich fig figürlich
unter dem Deckmantel
sous le couvert de Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:43:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17