pauker.at

Persisch Deutsch nāz kašīd(...) (...)ﻧاﺯ ﻛﺷﺩ

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
accarezzare Italiano
I. {Italiano} accarezzare; {Deutsch} liebkosen; nāz kašīdan ﻧاﺯ ﻛﺷﺩﻦ
nāz kašīdan ﻧاﺯ ﻛﺷﺩﻦ Verb
liebkosen
I. {Italiano} accarezzare; {Deutsch} liebkosen; nāz kašīdan ﻧاﺯ ﻛﺷﺩﻦ
nāz kašīdan ﻧاﺯ ﻛﺷﺩﻦ Verb
cessare Italiano
I. viziare, passare, cessare, scomparire; {Deutsch} verwöhnen, verziehen (verwöhnen); nāz parvardan ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻦ ;
nāz parvardan ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻦ Verb
viziare italiano
I. viziare, passare, cessare, scomparire; {Deutsch} verwöhnen, verziehen (verwöhnen); nāz parvardan ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻦ ;
nāz parvardan ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻦ Verb
verwöhnen
I. {Italiano} viziare, passare, cessare, scomparire; {Deutsch} verwöhnen, verziehen (verwöhnen); nāz parvardan ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻦ ;
nāz parvardan ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻦ Verb
passare Italiano
I. viziare, passare, cessare, scomparire; {Deutsch} verwöhnen, verziehen (verwöhnen)
nāz parvardan ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻦ Verb
hinaufziehen
I. a) hinaufziehen, hinaufschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
benessere Italiano
m

I. benessere {m}, salute {f}; II. richhezza; {Deutsch}: I. Wohlergehen {n} II. Reichtum {m}; ne'mat nāz ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯ
ne'mat nāz ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯSubstantiv
hochschleppen
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
Elend erdulden
saxtī kašīdan ﺳﺧﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung sakhti kashidan]
saxtī kašīdan ﺳﺧﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
eine Mauer errichten
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [ā = â /aa nasales a, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
respirare Italiano
I. respirare II. a) ansimare, b) respirare affannosamente; {Deutsch}: I. atmen, keuchen; nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ;
nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
ansimare Italiano
I. respirare II. a) ansimare, b) respirare affannosamente; {Deutsch}: I. atmen, keuchen; nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ;
nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
respirare affannosamente Italiano
I. respirare II. a) ansimare, b) respirare affannosamente; I. atmen II. a) / b) keuchen; nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ;
nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
atmen
I. respirare II. a) ansimare, b) respirare affannosamente; nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas zadan ﻧﻓﺱ ﺯﺩﻦ ;
nafas kašīdan ﻧﻓﺱ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
Konjugieren ausziehen irreg.
1. herausziehen, ausziehen; bar kašīdan ﺑﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch alternative Schreibweise / ausgesprochen]
bar kašīdan ﺑﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
herausziehen irreg.
1. herausziehen, ausziehen; bar kašīdan ﺑﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch alternative Schreibweise / ausgesprochen]
bar kašīdan Verb
Not leiden
saxtī kašīdan ﺳﺧﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung sakhti kashidan] Synonym zu saxtī kašīdan / Not leiden : dast tangī âvardan ﺩﺳﺕ ﺗﻧﮕﯽ آﻭﺭﺩﻦ ;
saxtī kašīdan ﺳﺧﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
zurückziehen irreg. bāz kašīdan ﺑاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
jemandes Last(en) tragen irreg.
. jemandes Last(en) tragen {irreg.}, sich aufbürden, sich aufhalsen; bāre rā kašīdan ﺑاﺭ ﺭا ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch gesprochen / alternative Schreibung; bâre râ kashîdan / kaschidan]
bāre kašīdan ﺑاﺭ ﺭا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
aufsammeln
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
hochkrempeln
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
aufkrempeln (Ärmel)
hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
hinaufschleppen
I. a) hinaufziehen, hinaufschleppen, hochschleppen b) die Ärmel aufkrempeln / aufschlagen / hochschlagen c) aufsammeln; bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ ;
bālā kašīdan ﺑالا ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
durchstreichen irreg.
1. durchstreichen {irreg.}, streichen {irreg.}; angošt kašīdan انگشت ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angosht kashîdan]
angošt kašīdan انگشت ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
jemanden aufknüpfen
1. jemanden aufhängen {irreg.}, jemanden aufknüpfen; bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bar dâr kashidan]
bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
eine Wand / Mauer (um sich) aufstellen im übertragenen Sinn
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung divâr kashidan]
dīvār kašīdan ﺩﻳﻭاﺯ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
jemanden aufhängen irreg.
1. jemanden aufhängen {irreg.}, jemanden aufknüpfen; bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bar dâr kashidan]
bar dār kašīdan ﺑﺭ ﺩاﺭ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
viziato, passato, cessato, coccolato Italiano
I. viziato, passato, cessato, coccolato II. a) un bambino viziato, b) favorito {m}, prediletto {m}; {Deutsch}: I. verwöhnt, verzogen, verhätschelt II. (ein) verwöhntes Kind {n}, Günstling {m}; nāz parvarde ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻩ / nāz parvard ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩ / nāz parvar ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭ / nāz dāne, -a ﻧاﺯ ﺩاﻧﻪ
nāz parvarde ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻩ / nāz parvard ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩ / nāz parvar ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭ / nāz dāne, -a ﻧاﺯ ﺩاﻧﻪ
nāz parvarde ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻩ / nāz parvard ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩ / nāz parvar ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭ / nāz dāne, -a ﻧاﺯ ﺩاﻧﻪ
Adjektiv
prediletto Italiano
m

I. viziato, passato, cessato, coccolato II. a) un bambino viziato, b) favorito {m}, prediletto {m}; {Deutsch}: I. verwöhnt, verzogen, verhätschelt II. (ein) verwöhntes Kind {n}, Günstling {m}; nāz parvarde ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻩ / nāz parvard ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩ / nāz parvar ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭ / nāz dāne, -a ﻧاﺯ ﺩاﻧﻪ
nāz parvarde ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩﻩ / nāz parvard ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭﺩ / nāz parvar ﻧاﺯ ﭘﺭﻭﺭ / nāz dāne, -a ﻧاﺯ ﺩاﻧﻪSubstantiv
aufatmen nafas-e rāḥatī kašīdan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺗﯽ ﻛﺷﻳﺩﻦ Verb
vita agiata f, vita comoda, lusso m Italiano
f

I. vita agiata {f}, vita comoda {f}, lusso {m} II. tenerezza {f}, carezza {f} III. grazia {f} IV. ipersensibilità, essere un piagnucoloso V. lusinga {f} / adulazione {f}, civettuolo {aggetivo}; {Deutsch} Wohlleben {n} II. Zärtlichkeit {f}, Liebkosung {f} III. Grazie {f}, Anmut {f}; IV. Zimperlichkeit {f}, Ziererei {f} V. Schmeichelei {f}; Koketterie {f}; nāz ﻧاﺯ Synonyme: talaṭṭof ﺗﻟﻁﻑ , navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ , ḥosn ﺣﺳﻦ , loṭf ﻟﻁﻑ , molāyemat ﻣلاﻳﻣﺕ , ẓarāfat ﻇﺭاﻓﺕ
nāz ﻧاﺯSubstantiv
lusinga Italiano
f

I. vita agiata {f}, vita comoda {f}, lusso {m} II. tenerezza {f}, carezza {f} III. grazia {f} IV. ipersensibilità, essere un piagnucoloso V. lusinga {f} / adulazione {f}, civettuolo {aggetivo}; {Deutsch} Wohlleben {n} II. Zärtlichkeit {f}, Liebkosung {f} III. Grazie {f}, Anmut {f}; IV. Zimperlichkeit {f}, Ziererei {f} V. Schmeichelei {f}; Koketterie {f}; nāz ﻧاﺯ Synonyme: talaṭṭof ﺗﻟﻁﻑ , navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ , ḥosn ﺣﺳﻦ , loṭf ﻟﻁﻑ , molāyemat ﻣلاﻳﻣﺕ , ẓarāfat ﻇﺭاﻓﺕ
nāz ﻧاﺯSubstantiv
ricchezza Italiano
f

I. benessere {m}, salute {f}; II. richhezza; {Deutsch}: I. Wohlergehen {n} II. Reichtum {m}; ne'mat nāz ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯ
ne'mat ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯSubstantiv
salute Italiano
f

I. benessere {m}, salute {f}; II. richhezza; {Deutsch}: I. Wohlergehen {n} II. Reichtum {m}; ne'mat nāz ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯ
ne'mat ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯSubstantiv
Wohlergehen
n

{Italiano}: I. benessere {m}, salute {f}; II. richhezza; {Deutsch}: I. Wohlergehen {n} II. Reichtum {m}; ne'mat nāz ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯ
ne'mat ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯSubstantiv
Reichtum -tümer
m

{Italiano}: I. benessere {m}, salute {f}; II. richhezza; {Deutsch}: I. Wohlergehen {n} II. Reichtum {m}; ne'mat nāz ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯ
ne'mat ﻧﻌﻣﺕ ﻧاﺯSubstantiv
sich brüsten reflexiv
I. kokettieren, sich zieren {refl.}, sich brüsten {refl.}, stolz sein, prahlen; {Italiano} civettare, farsi pregare, vantarsi; Synonym: nāz kardan
nāzīdan ﻧاﺯﻳﺩﻦ Verb
cantiacchiare a bocca chiusa
{Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
verhätscheln
{Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
verzärteln
{Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
spielen
{Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ musikVerb
Konjugieren singen irreg.
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ musikVerb
ronzare Italiano
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ musikVerb
cantare Italiano
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ musikVerb
suonare Italiano
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ musikVerb
coccolare Italiano
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
viziare Italiano
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
accarezzare Italiano
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
battere Italiano
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
summen
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ musikVerb
losschlagen irreg.
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ : {Italiano}: I. a) accarezzare b) mostrare gentilezza (a qc) c) coccolare, viziare d) viziare, abituare male d) {MUS} suonare , cantare, ronzare, canticchiare a bocca chiusa e) battere; {Deutsch}: I. a) liebkosen b) (an jmdn.) Liebenswürdigkeiten erweisen c) verhätscheln / verzärteln d) {MUS}: spielen, singen, summen e) losschlagen; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; sorūdan ﺳﺭﻭﺩﻦ ; zamzame ﺯﻣﺯﻣﻪ ; navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ ;
navāxtan ﻧﻭاﺧﺗﻦ Verb
carezza Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
adulazione Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
lusinga Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
piacere Italiano
f

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; sinonimo: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS};
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
diensteifrig
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ;
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵAdjektiv
Dekl. Diensteifer -
m

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ ;
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵSubstantiv
Dekl. Spiel -e
n

navāzeš ﻧﻭاﺯﺵ : {Italiano}: I. a) carezza b) tenerezza {f} c) zelante {agg.} d) piacere {f} lusinga {f} / adulazione {f} II. a) spartito {m} {MUS}; {Deutsch}: I. a) Liebkosung {f} b) Zärtlichkeit c) diensteifrig {Adj.} / Diensteifer {m} d) Gefälligkeit {f} e) Schmeichelei II. a) Spiel / Partitur {MUS}; Synonym: nāz ﻧاﺯ ; molāṭafat ﻣلاﻁﻓﺕ
navāzeš ﻧﻭاﺯﺵmusikSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:12:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken