Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Angebot n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tender wirts Wirtschaft Substantiv
zart, weich, sanft sein intransitiv english: be tender (verb): I. zart , weich , sanft sein , empfindsam sein;
be tender Verb
empfindsam sein intransitiv english: be tender (verb): I. zart , weich , sanft sein , empfindsam sein;
be tender Verb
was ist los?
what's the trouble?
was ist los?
what's the haps ugs umgangssprachlich ?
laborierte
was afflicted with
Was ist los?
What's wrong?
Dekl. (Leistungs-)Angebot -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tender Komm. Kommerz , Fiktion Fiktion Substantiv
butterweich
tender übertr. übertragen Adjektiv
anbieten
tender Verb
Begleitschiff n
tender navig Schifffahrt Substantiv
Dekl. Ausschreibung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tender wirts Wirtschaft Substantiv
empfindsam
tender Adjektiv
sanft
tender Adjektiv
weich
tender Adjektiv
Was?
What?
mitfühlend, sanft
tender Adjektiv
war
was Verb
▶ Was
what Substantiv
▶ verstehen ich verstehe, was er meint, aber ...
see I can see where hi is coming from, but ...
Verb
zärtlich
tender Adjektiv
sein (Hilfszeitwort)
be Verb
war, wurde
was
zart
tender Adjektiv
sein, werden
be Verb
sich irren in Dativ intransitiv english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache) , trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen , sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung , etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen , täuschen (Sache);
be deceived in Verb
sich täuschen lassen intransitiv english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache) , trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen , sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung , etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen , täuschen (Sache);
be deceived Verb
im Straßengraben landen ugs. english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen , Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren , {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben , (jmdn.) sausen lassen , (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden , notwassern;
be ditched fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb
▶ Was
which
was passierte wusste was passierte
what was happening knew what was happening
was kostet eine (einfache) Fahrt nach …?
how much is a single ticket to …?
Ich langweilte mich furchtbar.
I was terribly bored.
was ist daraus geworden?
what has become of it?
Mach, was du willst!
Take it or leave it!
Was geht hier vor?
What's going on here?
ganz gleich, was passiert
no matter what happens
was soll damit geschehen?
what's to be done with it?
Was ist Ihre Ansicht?
What's your opinion?
was/wann (auch) immer
whatever
Mach, was du willst!
Do your worst!
ugs umgangssprachlich Hat's was geholfen? Beispiel: mögliche Antwort: Es hat nichts geholfen. Es hilft nichts! Dir werd ich schon helfen! (drohend) [sprichwörtlich/ in ablehnender Haltung dem gegenüber] Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott! [iron.] Mir ist nicht mehr zu helfen, ich bin abgeschrieben. Das half! {ugs}Nein, [hat es nicht] ich bin total fix und fertig / fix und foxy.
Was it any use? Beispiel: possible answer: It was no good. It's no use. Just you try! [proverbiable] God helps those who help themselves! [iron./amer.] There's no hope for me, I'm a write-off. That used! {fam}No, [it isn't use] I'm a dead loss.
Redewendung
er erhielt ein Stipendium.
he was gaining a scholarship.
was mich wirklich antrieb war ...
what really pushed me was ...
die Katze jagte gerade den Chihuahua.
the cat was chasing the chihuahua.
Was ist die beste Lösung
What´s the best thing to do?
Rugby wurde in England erfunden / entstand einst in England.
Rugby was invented in England.
Das war eine dumme Antwort.
This was a stupid answer.
das Spiel ging unentschieden aus
the game was a draw
JFK fiel in Dallas einem Attentat/Mordanschlag zum Opfer.
JFK was assassinated in Dallas.
was ... anbelangt
when it comes to ...
was draufsteht
what it says on the tin
was wetten ?
a penny to a pound of tea übertr. übertragen Redewendung
vorgekommen
was found
was ... betrifft
as for
galt
was valid
genierte
was embarrassed
genau was genau
exactly what exactly
Adverb
was ... betrifft
in terms of
geizte
was stingy Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2025 11:27:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17