FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Angebot
n
tenderwirtsSubstantiv
Dekl. Muss (ein)
n

(=etwas, was man einfach haben muss)
must-haveSubstantiv
empfindsam sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
zart, weich, sanft sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
Der Hund träumte von Eichhörnchen. The dog was dreaming about squirrels.
was ist los? what's the trouble?
Was ist los? What's wrong?
laborierte was afflicted with
was ist los? what's the haps ugs ?
mitfühlend, sanft tenderAdjektiv
Begleitschiff
n
tendernavigSubstantiv
empfindsam tenderAdjektiv
weich tenderAdjektiv
anbieten tenderVerb
Dekl. Ausschreibung
f
tenderwirtsSubstantiv
zärtlich tenderAdjektiv
zart empfindlich tenderAdjektiv
Dekl. (Leistungs-)Angebot -e
n
tenderKomm., FiktionSubstantiv
butterweich tenderübertr.Adjektiv
Was which
sanft tenderAdjektiv
sein, werden be Verb
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
war wasVerb
war, wurde was
sein (Hilfszeitwort) be Verb
sich irren in Dativ intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived in Verb
verstehen
ich verstehe, was er meint, aber ...
see
I can see where hi is coming from, but ...
Verb
im Straßengraben landen ugs.
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
be ditched fam. umgsp, fam.Verb
Was whatSubstantiv
was passierte
wusste was passierte
what was happening
knew what was happening
was kostet eine (einfache) Fahrt nach …? how much is a single ticket to …?
Ich langweilte mich furchtbar. I was terribly bored.
Mach, was du willst! Do your worst!
Was geht hier vor? What's going on here?
was ist daraus geworden? what has become of it?
Mach, was du willst! Take it or leave it!
ganz gleich, was passiert no matter what happens
was soll damit geschehen? what's to be done with it?
Was ist Ihre Ansicht? What's your opinion?
was/wann (auch) immer whatever
ugs Hat's was geholfen?
Beispiel:mögliche Antwort:
Es hat nichts geholfen.
Es hilft nichts!
Dir werd ich schon helfen! (drohend)
[sprichwörtlich/ in ablehnender Haltung dem gegenüber] Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott!
[iron.] Mir ist nicht mehr zu helfen, ich bin abgeschrieben.
Das half!
{ugs}Nein, [hat es nicht] ich bin total fix und fertig / fix und foxy.
Was it any use?
Beispiel:possible answer:
It was no good.
It's no use.
Just you try!
[proverbiable] God helps those who help themselves!
[iron./amer.] There's no hope for me, I'm a write-off.
That used!
{fam}No, [it isn't use] I'm a dead loss.
Redewendung
Das war eine dumme Antwort. This was a stupid answer.
er erhielt ein Stipendium. he was gaining a scholarship.
das Spiel ging unentschieden aus the game was a draw
JFK fiel in Dallas einem Attentat/Mordanschlag zum Opfer. JFK was assassinated in Dallas.
die Katze jagte gerade den Chihuahua. the cat was chasing the chihuahua.
Rugby wurde in England erfunden / entstand einst in England. Rugby was invented in England.
was mich wirklich antrieb war ... what really pushed me was ...
Was ist die beste Lösung What´s the best thing to do?
durfte was allowed
was ist what's (what is)
niedergeschlagen sein intransitiv be cut up Verb
genau
was genau
exactly
what exactly
Adverb
was läuft?
{TV}
what's on?
ganz pleite sein be stone broke Verb
Schmerzen leiden transitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
be in pain Verb
wurde im Fernsehen übertragen was televised
verwirrt
war verwirrt
confused
was confused
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.12.2025 10:13:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit