_3_ |
| Deutsch | Spanisch | Vorrat | Stufe | Raus |
|
(e-s Schiffes) Untergang mmaskulinum; Versenkung ffemininum; (Preis; Gebäude) Einsturz mmaskulinum; wirtsWirtschaft Zusammenbruch mmaskulinum; geogrGeografie Vertiefung |
hundimiento | evtl. falsch |
|
(Gebäude, Dach) einstürzen, zusammenstürzen; (Hoffnungen) sich zerschlagen |
derrumbarse | evtl. falsch |
sich zerschlagen
(Hoffnung) |
derrumbarse
(esperanza) | Ersetze |
|
(Paket) Verpackung ffemininum; Behälter (m), Gefäß (n); Flasche (f); Leergut (n); Abfüllen |
envase | evtl. falsch |
Verpackung
(Pakete) |
envase | Ersetze |
1. Stellvertretung ffemininum, Repräsentation ffemininum; 2. * Aufführung ffemininum, Vorstellung ffemininum 3. Abbildung ffemininum, Darstellung ffemininum 4. Begriff mmaskulinum 5. Ansehen
* zu 2.: KINO, THEATER |
representación | evtl. falsch |
|
Stellvertretung |
representación | Ersetze |
Abneigung ffemininum *; Ekel mmaskulinum **; Abscheu ffemininum; Widerwille mmaskulinum; Widerstreben
( * gegen; ** vor) |
repugnancia
(a) |
|
alle Erwartungen übertreffen |
superar todas las previsiones |
|
ausstehende Forderung |
deuda pendiente |
|
beanstanden, Einwände ( gegen etwasetwas ) haben |
poner reparos (a algo); objetar |
|
beschädigt |
dañado | evtl. falsch |
|
beschädigt; zerstört; defekt; verdorben |
estropeado(-a)
(Partizip Perfekt von Verb: estropear) |
|
Dach |
el techo | evtl. falsch |
|
Dach |
el techo | Ersetze |
|
dann; da; damals; zu jener Zeit; darauf; also |
advAdverb entonces | evtl. falsch |
|
zu jener Zeit |
advAdverb entonces
(temporal) | Ersetze |
|
defekt |
defectuosa | evtl. falsch |
|
adjAdjektiv technTechnik defekt |
adjAdjektiv tarado (-a) | Ersetze |
|
der Pickel auch: das Korn |
el grano | evtl. falsch |
|
die geringste Ahnung |
la menor idea |
|
die Prüfungen bestehen, die auferlegt werden |
superar las pruebas que se imponen |
|
die Uhr geht falsch |
el reloj anda mal |
|
Drilling |
trillizo(-a) mmaskulinum ( ffemininum ) | evtl. falsch |
|
Drilling |
trillizo mmaskulinum, -a | Ersetze |
|
einen Angestellten entlassen |
despedir a un empleado |
|
einst, früher |
antaño | evtl. falsch |
|
einsteigen (in) |
subir (a) | evtl. falsch |
einsteigen
(in)
(in Fahrzeug, Flugzeug etc.) |
subir
(a) | Ersetze |
einstellen
(Personal) |
contratar | evtl. falsch |
einstellen
(Arbeiter) |
contratar
(trabajador) | Ersetze |
|
eintreten, im KH aufnehmen/einliefern |
ingresar | evtl. falsch |
|
einwilligen |
acceder | evtl. falsch |
einwilligen
(in) |
acceder
(a)
(consentir) | Ersetze |
|
Eiszeit ffemininum |
período glacial (m); época glacial | evtl. falsch |
Ekel (m); Widerwille
(vor) |
asco
(de) | evtl. falsch |
Aversion
(gegen) |
aversión
(a) | Ersetze |
|
erpressen |
chantajear |
|
ersuchen, beantragen; sich bewerben um; werben (um); erfragen; anfordern; bitten (um); erbitten |
solicitar | evtl. falsch |
|
erfragen |
solicitar | Ersetze |
|
Frisör/in |
el/la peluquero/-a | evtl. falsch |
|
Fälschung (f); Verfälschung |
falsificación | evtl. falsch |
|
gebären |
parir; (Mensch) dar a luz |
|
Geldbeutel mmaskulinum, Geldbörse (f); Beutel mmaskulinum; (große) Tasche ffemininum, (große) Tüte (f), Tragetasche ffemininum; Falte ffemininum; Vermögen nneutrum; finanFinanz Börse ffemininum; anatoAnatomie Hodensack mmaskulinum |
bolsa ffemininum | evtl. falsch |
|
Geldbeutel |
bolsa | Ersetze |
|
Glatze |
la calva | evtl. falsch |
|
Intensivstation ffemininum |
Unidad de Cuidados Intensivos | evtl. falsch |
|
medizMedizin Intensivstation |
Unidad ffemininum de Cuidados Intensivos
(la UCI =
Abkürzung / abreviatura) | Ersetze |
|
Kursmakler |
agente m/f de bolsa | evtl. falsch |
|
Landsmann (m), Landsmännin |
compatriota m,f | evtl. falsch |
|
Landsmann mmaskulinum, Landsmännin |
compatriota mmaskulinum | Ersetze |
|
Lohnkürzung |
recorte salarial | evtl. falsch |
|
Lohnkürzung |
recorte mmaskulinum salarial | Ersetze |
|
Mehrwegverpackung |
envase mmaskulinum retornable |
|
minderjährig |
menor de edad | evtl. falsch |
|
Missfallen nneutrum; Ekel mmaskulinum; Kummer; Verdruss mmaskulinum; Unannehmlichkeit ffemininum; Ärger mmaskulinum; Streit |
disgusto mmaskulinum | evtl. falsch |
|
Missfallen |
disgusto | Ersetze |
|
Misshandlungen f, plfemininum, plural |
malos tratos | evtl. falsch |
|
Misshandlungen |
malos tratos | Ersetze |
|
Ohrenschmerzen |
el dolor de oidos | evtl. falsch |
|
medizMedizin Ohrenschmerzen |
dolor mmaskulinum de oídos | Ersetze |
|
ohrfeigen |
bofetear | evtl. falsch |
|
Ohrring |
el pendiente | evtl. falsch |
|
Parkhaus |
aparcamiento mmaskulinum | evtl. falsch |
|
Parkverbot |
prohibición de estacionamiento, prohibido aparcar | evtl. falsch |
|
Parkverbot |
prohibición ffemininum de estacionamiento | Ersetze |
|
Pedant(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
meticuloso mmaskulinum, -a | evtl. falsch |
|
Pedant(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
meticuloso mmaskulinum, -a | Ersetze |
|
Personalabbau |
recorte de personal | evtl. falsch |
|
Personalabbau |
reducción ffemininum de personal | Ersetze |
|
Pflaume |
ciruela |
|
Pfütze ffemininum Lache |
charco | evtl. falsch |
|
piepsen |
piar | evtl. falsch |
|
Pilger |
peregrino mmaskulinum | evtl. falsch |
|
Pilger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
peregrino mmaskulinum, -a | Ersetze |
|
Platzregen |
el chaparrón mmaskulinum, aguacero mmaskulinum, chubasco mmaskulinum; * invierno
* in Zentralamerika und Antillen |
|
Postkarte |
el postál | evtl. falsch |
|
Praxis ffemininum, Sprechzimmer |
consultorio | evtl. falsch |
Sprechzimmer
(von einem Arzt) |
consultorio
(de un médico) | Ersetze |
|
regelmäßig |
regular | evtl. falsch |
|
regulär; geregelt; konstant; gleichmäßig; konstant; durchschnittlich; gewöhnlich; (persönl. Zustand) mittelmäßig, normal; (Note) befriedigend |
adjAdjektiv regular | evtl. falsch |
|
schlichten (Streit); vermitteln; (sich einsetzen) (für + akk) |
mediar; (interceder) (por / en favor de + akk) | evtl. falsch |
|
schwer beschädigt |
deteriorado gravamente |
|
schwerfällig; ungeschickt; ungelenk; einfältig; unbedarft; tolpatschig; tölpelhaft; unbeholfen; ungewandt; tapsig |
adjAdjektiv torpe | evtl. falsch |
|
sich etwasetwas versagen; (auf) etwasetwas verzichten |
privarse (de) algo | evtl. falsch |
|
sich etwasetwas versagen |
privarse (de) algo | Ersetze |
|
sogenannte,r |
llamado,a | evtl. falsch |
|
Sprechstunde |
la hora de consulta | evtl. falsch |
|
Sprechstunde |
la hora de consulta | Ersetze |
|
Tollpatsch |
torpe mmaskulinum |
|
um jeden Preis |
a toda costa | evtl. falsch |
|
Werbeschild |
cartel mmaskulinum publicitario |
|
Wärmflasche |
bolsa ffemininum de agua caliente |
|
Zahnfüllung |
el empaste | evtl. falsch |
|
zustimmen, nachgeben |
consentir | evtl. falsch |
adjAdjektiv selbstgerecht
(eingebildet) |
adjAdjektiv vanidoso (-a) |
|
adjAdjektiv advAdverb unverhofft |
adjAdjektiv repentino (-a); advAdverb de repente |
|
autoAuto Oldtimer mmaskulinum, |
coche mmaskulinum, coches m, plmaskulinum, plural de época |
|
etwasetwas einstimmig beschließen |
aprobar algo por unanimidad |
|
figfigürlich eine Hürde nehmen |
superar una dificultad |
|
finanFinanz Sparbuch |
libreta [o. cartilla] de ahorro | evtl. falsch |
|
finanFinanz Sparbuch |
libreta ffemininum de ahorro | Ersetze |
|
jmdn.jemanden befristet einstellen |
contratar a alguien por un plazo limitado |
|
jmdn.jemanden ohrfeigen; jmdm.jemandem eine Ohrfeige geben, ugsumgangssprachlich - jmdm.jemandem eine langen |
dar [o pegar] una bofetada a alguien |
|
rechtRecht Einspruch |
objeción |