pauker.at

Spanisch Deutsch wirkte bei einer Sache mit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
mit einer Brechstange hochheben apalancar
mit einer Apostille versehen apostillado
mit einer Schaufel graben cavar con una pala
mit einer Stimme Mehrheit con mayoría por un voto
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
mit Weitblick con amplias miras
mit Knappheit angostamente
sehr in einer Sache drinstecken estar muy metido en alguna cosa
einer Sache gewärtig sein müssen
(mit etwas rechnen)
estar preparado para algo
einer Sache auf den Grund gehen llegar al tuétano de un asuntounbestimmt
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
mit einem Blick a golpe de vista
Umgang mit Tieren manejo de animales
mit einem Blick de un vistazo
mit Draht einzäunen alambrar
die Sache mit esto de
Sache
f
objeto
m
Substantiv
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
mit Nachnamen de apellido
mit Glück con suerte
servieren mit poner con
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
mit allen con todo el mundo
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
bei Ablauf a la terminación
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei ... sein estar en casa de ...
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei Geldstrafe bajo multa
verbinden (mit) ligar (con) Verb
in eine Sache verwickelt sein andar metido en un asunto
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
die erste Baskin mit einer Medaille bei Olympischen Spielen la primera vasca con medalla en unos JJOOunbestimmt
ich habe von der Sache profitiert saqué partido del asunto
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
mit Vorbehalt aufnehmen fig poner en cuarentenafig
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
Frieden schließen mit hacer las paces con
sich abplagen (mit) abogiarse (con)
mit allen Mitteln por todos los medios
konfrontiert sein mit enfrentarse a
mit blondem Haar de pelo rubio
en familia mit der Familie
mit Steinen bewerfen apedrearVerb
mit 18 Jahren a los dieciocho años
Selbstversorgung mit Energie autoabastecimiento energético
sich versorgen (mit) surtirse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:57:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken