auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch wirkte bei einer Sache mit
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
eine
Sache
mit
einer
anderen
verwechseln
confondere
una
cosa
con
un'altra
fangen
wir
mit
einer
leichten
Sache
an
iniziamo
con
una
cosa
semplice
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
ich
hab
mich
mit
einer
Nadel
gestochen
mi
sono
punta
con
uno
spillo
mit
Appetit
con
gusto
beschäftigt
mit
dedito
a
handeln
mit
commerciare
in
bei
Gericht
in
tribunale
mit
Kennermiene
con
aria
d'intenditore
Adverb
neben,
bei
di
fianco
a
mit
Umlaut
con
dieresi
ausstatten
mit
fornire
di
qc.
mit
...
Jahren
a
...
anni
mithelfen
(bei)
contribuire
(a)
Stadtplan
mit
Straßenverzeichnis
la
cartina
stradale
Substantiv
bei
nächster
Gelegenheit
alla
prossima
occasione
mit
rotem
Haar
dai
capelli
rossi
Ziehung
einer
Tratte
spiccare
una
tratta
mit
etwas
etwas
wirtschaften
fare
economia
di
qc
einer
Partei
angehören
essere
di
un
partito
einer
Sache
nachkommen
assecondare
Verb
mit
zwei
Badezimmern
con
doppi
servizi
sich
auskennen
mit
reflexiv
avere
dimestichezza
con
Verb
bei
jmdm
jemandem
anklingeln
fare
uno
squillo
a
qu
mit
Schmutz
bespritzen
inzaccherare
bei
einer
Familie
in
famiglia
einer
von
vier
uno
su
quattro
mit
Leuten
umgehen
trattare
la
gente
ausstatten,
versehen
(mit)
corredare
mit
Brot
auftunken
fare
la
scarpetta
Verb
Bohnensuppe
mit
Nudeln
f
la
pasta
e
fagioli
Substantiv
eine
Sache
befürworten
perorare
una
causa
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
eine
bestimmte
Sache
una
cosa
determinata
eine
gute
Sache
bella
cosa
mit
gezeichnetem
Gesicht
dalla
faccia
segnata
mit
hohen
Absätzen
con
i
tacchi
alti
Dinner
bei
Kerzenschein
la
cena
a
lume
di
candela
verwandt
sein
mit
essere
imparentato
a/con
mit
etwas
Milch
Kaffee
macchiato
bei
jdm
vorbeigehen
passare
da
qu
einverstanden
sein
mit
essere
d'accordo
con
tragen
selten
bei
raramente
contribuiscere
die
Sache
f
la
cosa
f
Substantiv
die
Sache
f
la
còsa
f
Piemontèis
Substantiv
▶
mit
con
Präposition
▶
mit
con
Piemontèis
Präposition
die
Sache
-n
f
la
ròba
f
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
bei
con
Präposition
Mit
den
Achseln
zucken
si
stringere
nelle
spalle
Stich
(mit
der
Nadel)
puntura
immer
mit
der
Ruhe!
calma!
es
mit
etwas
aufnehmen
misurarsi
con
qualcosa
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
Kaffee
mit
wenig
Milch
caffè
macchato
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
dare
il
buon
esempio
dicke
Gemüsesuppe
mit
Teigwaren
il
minestrone
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:41:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
25
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X