pauker.at

Spanisch Deutsch doch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hör mir doch bitte zu! ¡te ruego que me escuches!
mach doch nicht so eine Trauermiene! ¡no pongas esa cara de entierro!
tritt (doch) näher! ¡ acércate !
Ist doch egal! ¡Qué más da!
komm (doch) näher! ¡ acércate !
das Paket gelangte schließlich doch zu dir. por fin, el paquete fue a parar a tus manos
das ist doch piepegal! ¡qué más da!Redewendung
arbeite doch (einmal) etwas por qué no trabajas en algo
vulg verpiss dich doch! ¡ (anda) y que te jodan !vulgRedewendung
besuchen Sie mich doch mal! ¡venga a verme un día!
das ist doch ganz unglaublich! ugs fam ¡ esto es la repera !Redewendung
das gibt's doch nicht! ¡ esto es la caraba !Redewendung
das ist (doch) kein Thema! ugs (spielt keine Rolle) eso no es importante
aber doch sin embargoAdverb
aber doch no obstanteAdverb
adv doch
(Expletiv, Gesprächspartikel, früher: Füllwort)
adv pues
(expletivo)
Adverb
der Typ ist doch ganz unglaublich! ugs fam ¡ este tipo es la repera !Redewendung
da hört sich doch alles auf Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
es ist also doch wahr así que es verdad
wie glücklich waren wir (doch)! ¡ cuán felices fuimos !
ugs das konnte ich doch nicht riechen! ¡ cómo iba a saber yo !
das ist doch ein Kinderspiel für sie para ella es un juego de niños
sei doch nicht allen gegenüber so argwöhnisch no malicies de cualquiera
übertreib doch nicht! ¡no exageres!
aber gewiss doch! ¡seguro que sí!
komm doch endlich! ¡ ven de una vez !
kommt doch herein, kommt herein pero pasad, pasad
freu dich (doch)! alegrate !
das ist doch ausgemachter [od. völliger] Blödsinn! ugs ¡ eso son pijadas !
behalten Sie (doch) Platz! (wörtl.: stehen Sie nicht auf!) ¡no se levante!
ugs man wird doch wohl noch fragen dürfen? ¿se podrá preguntar por lo menos?
fig das ist doch ein alter Hut! es lo de siemprefigRedewendung
doch nicht in allen Studienfächern werden Austauschstudenten isoliert unterrichtet sin embargo, no en todas las áreas gozan los estudiantes de intercambio de una enseñanza particularizadaunbestimmt
landw sie werden doch zumindest eine gute Kartoffelernte haben al menos tendrá una buena cosecha de papaslandwunbestimmt
sie wollte ihn streicheln, doch er entzog sich ihr quiso acariciarlo, pero la rehuyó
ugs mach da doch kein Drama draus [od. daraus]! ¡no lo dramatices!Redewendung
fig das wird mir (nun doch) zu bunt Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
sei doch nicht so no te pongas asi
nun mach doch endlich! ¡ acaba ya !
nehmen Sie sich (doch)! ¡ sírvase !
sei doch kein Dummkopf! ¡no seas primo!
red doch kein Unsinn! ¡tú alucinas! figfig
doch er ist nicht pero el no es
das kann doch jeder! ¡ cualquiera lo puede hacer !Adjektiv, Adverb
sitz doch ruhig! ¡ estáte quieto !
das ist doch selbstverständlich! ¡ eso se sobreentiende !
red doch keinen Blödsinn! ¡no fantasees tanto!unbestimmt
bleiben Sie doch sitzen! ¡ quédese sentado !
das ist doch altbekannt eso ya se sabía
das ist doch das Allerwenigste eso es lo mínimo
es passiert doch nichts no pasa nada
es scheint doch, daß parece que si, que
lass doch das Theater! ¡no hagas comedia!Redewendung
adv zwar ..., aber/doch ...
(einräumend)
bien es verdad que... pero..., es cierto que... pero...Adverb
ist mir doch egal ! ¡ allá penas !
das ist doch das Mindeste! ¡ es lo mínimo !
das kann doch jeder! cualquiera lo puede hacer !
dann geh doch hin pues ve
mit dem Fahrrad, wo das doch so gefährlich ist? ¿en bicicleta con lo peligroso que es?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 3:08:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken