pauker.at

Italienisch Deutsch doch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
wir müssen doch... dobbiamo pure...
Doch! Invece sì!
Doch! Ma sì!
Dekl.der Blödsinn --
m
Beispiel:1. red doch keinen Blödsinn! / Quatsch! / Kohl!
la gavada
f

Piemontèis
Beispiel:1. dis nen ëd gavade!
Substantiv
doch pureKonjunktion
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
er soll doch kommen che venga
jedoch, doch eppure
gar, doch mica
und doch epura
Piemontèis
Adverb
Rauch doch nicht so viel! Non fumare tanto!
das ist doch alter Käse non è niente di nuovo
Sprich doch nicht so leise! Non parlare così a bassa voce!
Ich lass mich doch nicht veräppeln. Non mi lascio mica prendere in giro.
Ich bin doch nicht dein Gepäckträger! Non sono mica il tuo facchino!
wenn doch nur magari
es gibt doch... tanto c'è...
Mir doch egal! Me ne frego!
Mach doch auf! Apri bene!
das ist doch eine Kleinigkeit/das ist doch nicht schlimm non è mica morto nessuno
Sag mir doch bitte auch noch mal dein Geburtstagsdatum. Ma dimmi un po
Ach was! Das ist doch gar nicht wahr! Macché! Non è mica vero!
du hast doch geschwindelt questo te lo sei inventato
Komm doch zu mir! Ma vieni da me!
Tu doch nicht so! Non fare finta!
geh halt, geh doch, verschwinde vattene pure
Komm doch mal vorbei! Passa da noi!
das wäre doch gelacht sarebbe da ridere se
lass ihn doch gehen ma lascialo andare
komm doch mal vorbei passa di qui una volta
das ist doch scho è giÀ q
Jetzt hör doch auf! Ma smettila!
Keine Ursache. Nicht doch. Si immagini.
mann mach doch deinen Scheiß ma fatti i cazzi tuoi
ich scheiß doch auf dich! ma chi ti si incula!vulgRedewendung
Könnte ich doch nur hingehen. Potessi andarci.
Komm, ich beiße doch nicht! Vieni, mica ti mordo!
Du glaubst doch nicht, dass ... ? Figurati se ... ?
Wenn es doch regnen würde! Magari piovesse!
ich bin doch nicht verrückt fossi matto
ist doch klar! per forza
das ist doch kein Unglück non è mica una tragedia
Und sie dreht sich doch eppur si muove
das müsstest du doch wissen questo dovresti proprio saperlo
Du bist doch ein Vollidiot! Sei un coglione!
ich bin doch nicht bekloppt non sono mica scemo
das ist doch alles Quatsch sono tutte sciocchezze
das ist doch keine Kunst non ci vuole niente
Aber du weißt doch, dass ...! Ma lo sai che ...!
ich kann doch nicht hexen non posso mica fare miracoli
das hast du doch gewusst questo lo sapevi
Und sie bewegt sich doch! Eppure si muove! Galileo Galilei
Das ist doch Scheiße! vulg Ma è una boiata!vulgRedewendung
wenn es doch wahr wäre! magari fosse vero!
Trink doch nicht so viel! Non bere tanto!
Gib den Ball doch ab! Passala!
Ich bin doch nicht blöd! Non sono mica stupido!
Es geht doch nichts über ... Non c'è niente che superi ...Redewendung
Wenn er doch wenigstens hier wäre! Se fosse almeno qui!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 13:44:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken