auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch doch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
doch
▶
porventura
Konjunktion
doch
por
conseguinte
Konjunktion
doch
▶
já
Konjunktion
doch
▶
sim
Konjunktion
doch
afinal
(em contradição)
Konjunktion
doch
entretanto
Konjunktion
doch
embora
Konjunktion
doch
▶
contudo
Konjunktion
Komm
doch
mal
vorbei!
Einladung
Aparece
(/
Passa
lá)
em
casa!
das
ist
doch
die
Höhe!
é
o
cúmulo!
doch,
jedoch
todavia
ja
doch
▶
na
verdade
ja
doch
▶
de
fato
ja
doch
de
facto
ja
doch
▶
com
efeito
ja;
jawohl;
doch
sim
adv
Adverb
aber,
dennoch,
doch
entretanto
aber
nicht
doch
▶
que
não
wäre
(ich)
doch
...
quem
me
dera
...
wäre
ich
doch
quem
me
dera
ser
doch,
aber,
dennoch
▶
no
entanto
gib
mir
doch
einmal
...
deixa
lá
ver
...
könnte
ich
doch
(auch)
quem
me
dera
(inf.)
doch,
jedoch,
aber,
dennoch
▶
no
entanto
hätte
ich
doch
auch
quem
me
dera
(inf.)
Lassen
Sie
mich
doch!
Aufforderung
,
Belästigung
▶
Ora
deixe-me!
unglaublich!,
das
gibts
doch
nicht!
puxa
vida!
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
da
stehst
du
doch
drüber
!
tu
estás
acima
disso
!
Redewendung
wenn
es
doch
so
wäre!
toma
que
assim
fosse!
Besuchen
Sie
uns
doch
morgen!
Besuch
,
Einladung
Faça
uma
visita
connosco
amanhã!
(Por)
Mach
doch,
was
du
willst!
▶
Faça
o
que
quiser!
da
stimmt
doch
was
nicht!
ugs
umgangssprachlich
aí
há
coisa!
etw.
schließlich
(doch
noch)
tun
acabar
por
Das
hab
ich
doch
gleich
gesagt!
Einschätzung
,
Ergebnis
Eu
bem
dizia!
Kommen
Sie
doch
morgen
zu
Besuch!
Besuch
,
Einladung
Faça
uma
visita
connosco
amanhã!
(Por)
von
ungefähr,
aber
doch,
wirklich
▶
por
acaso
m
Substantiv
Ich
will
doch
nur
mit
dir
zusammen
sein.
Kontakt
Só
quero
estar
com
você.
immer,
stets,
fortwährend,
ununterbrochen,
immer
noch,
immerhin,
doch,
tatsächlich
▶
sempre
Schließlich
habe
ich
ihm
(doch)
meine
Telefonnummer
gegeben.
Kontakt
Acabei
por
dá-lhe
o
meu
número
de
telefone.
so
schlimm
ist's
(nun
doch)
nicht
não
é
para
tanto
obwohl
er
doch
wusste,
dass
ich
keine
Zeit
habe
Kritik
embora
ele
soubesse
que
eu
não
tenho
tempo
Er
sagte,
er
würde
anrufen,
hat
dann
aber
doch
nicht
angerufen.
Ele
disse
que
telefonava
e
afinal
não
telefonou.
Spruch
ugs
umgangssprachlich
m
Beispiel:
das sind doch alles nur Sprüche!
boca
ugs
umgangssprachlich
f
(dito)
exemplo:
isso são só bocas!
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 4:11:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X