| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
doch |
yet | | Konjunktion | |
|
doch |
however | | Konjunktion | |
|
doch |
though | | Konjunktion | |
|
Hör (doch) auf damit! |
Knock it off! ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
Nicht doch! |
There, there! | | | |
|
komm doch! |
do come! | | | |
|
schließlich doch |
after all | | | |
|
doch (noch) |
after all | | Konjunktion | |
|
sag ich doch |
rest one's case | | | |
|
aber, jedoch, doch |
though | | | |
|
ist doch egal |
never mind | | | |
|
Versuchs doch mal! |
Have a go at it! | | | |
|
Versuchs doch mal! |
Just go and try it! | | | |
|
doch 1973 wurde er zunehmend drogenabhängig und übergewichtig. |
however in 1973 he became increasingly drug-dependent and overweight. | | | |
|
ach, hör doch auf |
give it a rest (ifml.) | | | |
|
you won't forget |
du vergisst doch nicht... | | | |
|
Das wissen Sie doch! |
But you know that! | | | |
|
Das ist doch kein Weltuntergang, wenn du die Stelle nicht bekommst. |
It's not the end of the world if you don't get the job. | | | |
|
Sei doch vernünftig! |
Get real! N.Am. ugsumgangssprachlich | | | |
|
ich muss doch sehr bitten! |
dash it (all)!
(expressing righteous indignation) | | Interjektion | |
|
am Ende doch, letzten Endes |
after all | | | |
|
Und es bewegt sich doch. |
And yet it moves. | | | |
|
ich kann doch nicht zaubern! |
I can't perform miracles! | | | |
|
Ich bin doch nicht gehirnamputiert! |
I´m not brain-amputated! | | | |
|
Ich lass' mich doch nicht verarschen! |
Who do they take me for? | | | |
|
ich muss mich doch sehr wundern! |
I'm surprised at you! | | | |
|
Ich lass' mich doch nicht verarschen! |
Who do they think I am? | | | |
|
das klingt doch nach gar nichts |
it has no ring to it Redewendung | | | |
|
Das ist doch Schnee von gestern! |
That's old hat! | | | |
|
Sapperlot!, Das gibt’s doch gar nicht! |
strike a light (UK) (ifml.) | | | |
|
Das ist doch Scheiße ffemininum vulgvulgär ! |
It sucks! | vulgvulgär | | |
|
das macht doch nicht den geringsten Unterschied! |
this does not make a scrap of difference! | | | |
|
Das ist doch kalter Kaffee! |
That's old hat! | | | |
|
das sieht doch ein Blinder! |
you can see that with half an eye! | | | |
|
könnten wir doch bloß hören / ich wünsche, wir könnten hören |
I wish we could hear | | | |
|
doch 19.. brach die Bank plötzlich zusammen |
yet in 19.. the bank suddenly collapsed | | | |
|
hätten wir doch heute den Ball mitgenommen |
I wish we'd brought the ball today | | | |
|
Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! |
Spare his blushes! | | | |
|
dennoch, doch, noch, ruhig, still, unbewegt |
still | | | |
|
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. |
Bring me the tools, will you? | | | |
|
das haben wir doch alles schon mal gehört! |
we've heard all this stuff before | | | |
|
nun stell doch (in Gottes Namen) endlich diese Musik ab! |
for Christ's sake, turn that music off! | | | |
|
so wie es sich herausstellt hat er doch das Geld gestohlen |
as it turns out, he had stolen the money after all! | | | |
|
aber das ist doch selbstverständlich / aber das ist doch eine Selbstverständlichkeit. / jeder andere hätte das auch getan. |
it's no more than anybody would have done. | | | |
|
Aber versuch es doch einfach mal und schau was dabei rauskommt |
My best friend is so good at everything he does. | | | |
|
Aber versuch es doch einfach mal und schau was dabei rauskommt |
But just take a stab at it and see what happens. | | | |
|
aber deswegen liest man doch Bücher / aber das ist der springende Punkt von einem Buch |
but that's the whole point of a book. | | Redewendung | |
|
ich habe seine privaten E-Mails nicht gelesen. Du hast doch nicht gedacht, dass ich mich dazu herablasse, oder? |
I did not read his private e-mails! You didn't think I'd stoop to that, did you? | | | |
|
Jetzt mach dich doch wegen einer schlechten Note nicht selbst runter. Nächstes Mal bist du wieder besser. |
Don't bash yourself over one bad mark. You'll do better next time. | | | |
|
Muskelfasern in der Auskleidung spielen hier eine entscheidende Rolle, sorgen sie doch für Stabilität und Flexibilität des stetig schlagenden Herzens.www.admin.ch |
Muscle fibers in the lining play a decisive role in the structure, for they are responsible for the stability and flexibility of the constantly beating heart.www.admin.ch | | | |
|
Doch die fahrzeugspezifische Entwicklung und Optimierung des Gesamtsystems dauert ihre Zeit, und auch die bisherigen Technologien werden immer weiter entwickelt..www.siemens.com |
Nevertheless, it will take time to further develop the associated vehicles and optimize the overall systems, even as work continues on existing technologies.www.siemens.com | | | |
|
Vorwiegend in den Gebirgsregionen, die einen Großteil Ostmakedoniens ausmachen, dominieren Nadelwälder das Bild, doch auch Laubbäume wie Buchen, Eschen, Eichen und Kastanien sind je nach Lage und Mikroklima nicht selten.www.urlaube.info |
Predominantly in the montainous regions that are a major part of Macedonia, coniferous forest predominate the scene, but also deciduous trees as beechs, ash trees, oaks and chestnut trees are not seldom, depending on the microclimate.www.urlaube.info | | | |
|
Zu den spektakulärsten Tierarten gehören wohl die zum Teil noch in den entlegenen nördlichen Gebirgsregionen des Falakró-Gebirge, aber auch im Wald Elatia bei Drama vorkommenden Wölfe und Braunbären, doch auch Rotwild, Schakale, Füchse, Wildkatzen und Dachse sind in Ostmakedonien heimisch.www.urlaube.info |
The wolfs and brown bears belong to the most spectacular kinds of animals in the partly far-flunged northern mountain regions of the Falakró mountains, but also in the Elatia forest by Drama, and also red deer, jackals, foxes, wildcats and badgers are native of east Macedonia.www.urlaube.info | | | |
|
Er ist zutraulich, doch nur wie Einer, der sich gehen, aber nicht strömen lässt; und gerade vor dem Menschen des grossen Stroms steht er um so kälter und verschlossener da,—sein Auge ist dann wie ein glatter widerwilliger See, in dem sich kein Entzücken, kein Mitgefühl mehr kräuselt.www.thenietzschechannel.com |
He is familiar, but only like those who let themselves go, not flow; and just before those who flow like great currents he freezes and becomes doubly reserved: his eye becomes like a smooth and reluctant lake with not a ripple of delight or sympathy.www.thenietzschechannel.com | | | |
|
Am häufigsten endlich fand ich bei jungen Gelehrten hinter der hochmüthigen Geringschätzung der Philosophie die schlimme Nachwirkung eines Philosophen selbst, dem man zwar im Ganzen den Gehorsam gekündigt hatte, ohne doch aus dem Banne seiner wegwerfenden Werthschätzungen anderer Philosophen herausgetreten zu sein:—mit dem Ergebniss einer Gesammt-Verstimmung gegen alle Philosophie.www.thenietzschechannel.com |
Finally, what I found most frequently among young scholars was that behind the arrogant disdain for philosophy there lay the evil after-effect of a philosopher himself, from whom they had, to be sure, withdrawn their allegiance, without, however, having got free from the spell of his disparaging evaluation of other philosophers—the result being a feeling of ill humor towards philosophy in general.www.thenietzschechannel.com | | | |
|
Zwar schneit es an der Ägäis-Küste selten und das Thermometer sinkt dort kaum unter 10 Grad, da zahlreiche Höhenzüge wie das Pangéon- und das Lekánis-Gebirge, deren Gipfel eine Höhe von mehr als 2200 Metern erreichen, die kalten Luftströmungen vom Balkan abblocken, doch in den Höhenlagen des Inlandes (beispielsweise im Falakró-Gebirge bei Drama) fällt so viel Schnee, dass das Betreiben von Skipisten rentabel ist.www.urlaube.info |
Indeed, it seldom snows at the Aegean coast and the thermometer hardly drops below 10 degrees, as plenty of mountain ranges as the Pangéon- and Lekánis mountains, which peaks reach a height of more than 2200 metres, block the cold air-currents of the Balkan, but in the altitudes of the inland (for example, in the Falakró muountains by Drama) there is so much snowfall that the business of ski pistes is profitable.www.urlaube.info | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:49:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |