| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bissen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bocado m | | Substantiv | |
|
Dekl. Happen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mordisco m
(trozo) | | Substantiv | |
|
Dekl. medizMedizin Bruch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
abrupción f
(fractura) | medizMedizin | Substantiv | |
|
Dekl. Bruch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rotura f | | Substantiv | |
|
in Stücke reißen
(Papier) |
trizar
(papel) | | Verb | |
|
in Stücke teilen |
franjir | | | |
|
Bruch m |
desjuntamiento m
(efecto) | | Substantiv | |
|
rechtRecht Bruch m
(auch: Verträge) |
quebrantamiento m | rechtRecht | Substantiv | |
|
in Stücke teilen |
trocear | | Verb | |
|
in Stücke schneiden |
trocear | | Verb | |
|
in Stücke zerteilen |
trocear | | Verb | |
|
Bissen m
(vom Brötchen) |
pellizco m
(de tu bocadillo) | | Substantiv | |
|
Bruch m |
ruptura f
(rotura) | | Substantiv | |
|
mathMathematik Bruch-
(in Zusammensetzungen, z.B. Bruchzahl) |
adjAdjektiv fraccionario (-a) | mathMathematik | Adjektiv | |
|
Bruch m |
rajo m
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: rotura) | | Substantiv | |
|
Bruch m |
fractura f | | Substantiv | |
|
Bissen m |
mordedura f | | Substantiv | |
|
Bissen m |
mordisco m
(trozo) | | Substantiv | |
|
Happen m
(zum Essen) |
la parvedad f | | Substantiv | |
|
Happen m |
bocado m | | Substantiv | |
|
Happen m |
mordisco m
(beneficio) | | Substantiv | |
|
Happen m |
merienda f | | Substantiv | |
|
(e-s Kuchens) in Stücke teilen |
hacer pedazos | | | |
|
er/sie hat die besten Stücke aussortiert |
ha escogido las mejores piezas | | | |
|
ugsumgangssprachlich Happen m
(Bissen) |
ugsumgangssprachlich taco m
(bocado) | | Substantiv | |
|
medizMedizin Bruch m |
potra f
(hernia) | medizMedizin | Substantiv | |
|
mathMathematik Bruch m |
quebrado m | mathMathematik | Substantiv | |
|
(Stücke) zusammenfügen |
casar | | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Happen m |
ugsumgangssprachlich famfamiliär piscolabis m
(unveränderlich - invariable) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
in Stücke gehen, in die Brüche gehen, zu Bruch gehen; figfigürlich zunichte machen |
hacerse añicos | figfigürlich | | |
|
einige kleine Stücke |
unos trocitos | | | |
|
in Stücke schlagen |
hacer trizas | | | |
|
in Stücke zerspringen |
saltar en pedazos | | | |
|
in tausend Stücke zerbrechen
(z.B. Vase) |
hacerse trizas
(jarrón, florero) | | | |
|
zerreißen, in Stücke reißen
(einen Stoff) |
deshacer
(una tela) | | Verb | |
|
in kleine Stücke schneiden |
cortar en trozos pequeños | | | |
|
in große Stücke schneiden |
cortar en trozos grandes | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Hähnchenbrustinnenfilet-Stücke n, pl |
trozos m, plmaskulinum, plural de filetes de pechuga de pollo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
etwasetwas in Stücke reißen |
romper algo en fragmentos | | | |
|
in kleine Stücke schneiden |
cortar en trocitos | | | |
|
(Papier) in Stücke reißen |
hacer pedazos | | | |
|
in kleine Stücke brechen |
requebrar
(en trozos pequeños) | | Verb | |
|
(Holz) in Stücke hacken |
hacer pedazos | | | |
|
zwei Stücke ineinander fügen |
encajar dos piezas | | | |
|
Dekl. rechtRecht Bruch mmaskulinum, Verletzung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Gesetzes, etc.) |
conculcación f
(de una ley, etc.) | rechtRecht | Substantiv | |
|
zu Bruch gehen, kaputtgehen |
caerse a pedazos | | | |
|
in kleine Bissen teilen |
bocadear | | Verb | |
|
(mit der Schere) in Stücke schneiden |
hacer pedazos | | | |
|
medizMedizin sich einen Bruch heben |
quebrarse | medizMedizin | Verb | |
|
Seltenheit f |
(e-s Vorkommens) rareza ffemininum; (Stücke) curiosidad f | | Substantiv | |
|
die Vase zerbrach in tausend Stücke, die Vase ging in Scherben |
ugsumgangssprachlich el jarrón se hizo trizas | | | |
|
Bruch mmaskulinum; * Abbruch mmaskulinum; Brechen nneutrum; Riss m
* (Geschäfte, Beziehungen) |
rompimiento m | | Substantiv | |
|
sich einen Bruch zuziehen [od. heben] |
herniarse | | | |
|
medizMedizin einen Bruch [od. eine Hernie] haben |
estar herniado | medizMedizin | | |
|
ein glatter Bruch: der Knochen ist durch |
una fractura limpia: el hueso está partido | | | |
|
die Vase ist auf den Boden gefallen und in tausend Stücke zerbrochen |
el jarrón cayó al suelo y quedó completamente fragmentado | | | |
|
er hat nur einen Happen vom Kuchen probiert |
tomó solamente un mordisco de la tarta | | unbestimmt | |
|
hier sind sie nun und proben in der Garage die ersten Stücke [od. Lieder] |
aquí están, ensayando en el garaje las primeras canciones | | unbestimmt | |
|
ugsumgangssprachlich bei dem Geschäft bekomme ich einen schönen Happen ab |
saco un buen mordisco del negocio | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:04:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |