pauker.at

Schwedisch Deutsch befahl; gab Befehl

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Befehl
m
order
u

befallning
Substantiv
Befehl
m
befäl, kommandoSubstantiv
grünes Licht bekommen / geben / ge klartecken
bildligt
figVerb
einen Schuss abgeben skjuta ett skott Verb
geben (gibt, gab, hat gegeben) ge (giva), ger, gav, givit/gett, given
es gibt, gab, hat gegeben det finns, fanns, har funnits
Befehl(m), Weisung(f), Auftrag(m) tillsägelse
gehorchen, z.B. einem Befehl gehorchen lyda, lyder, lydde/löd, lytt, t.ex. lyda en orderVerb
Befehl m -e, Erlass m -e, Verordnung
f
påbud -etSubstantiv
Kommando n -s, Befehl m -e kommando, -t, -n
n
Substantiv
hergeben, er gibt her, gab her, hat hergegeben lämna ifrån sig -r -de -t
von sich geben, jemandem ins Gesicht sagen vräka ur sig
säga, utstöta
Verb
bekanntgeben (er gibt bekannt, gab bekannt, hat bekanntgegeben) tillkännage (tillkännager, -gav, -givit), kungöraVerb
anerkennen; gestehen (gesteht, gestand, hat gestanden), zugeben (gibt zu, gab zu, hat zugegeben) erkänna, (erkänner, erkände, erkänt)Verb
hinzugeben (gibt hinzu, gab hinzu, hat hinzugegeben(, (da)zugeben, zufügen (fügt zu, fügte zu, hat zugefügt) tillsätta (tillsätter, tillsatte, tillsatt)Verb
So war HYMER z.B. der erste Hersteller, der bereits 1985 sechs Jahre Garantie auf die Dichtigkeit all seiner Reisemobile gab.www.hymer.com HYMER var till exempel den första tillverkaren som redan 1985 erbjöd sex års garanti att husbilarna skulle hålla tätt.www.hymer.com
Icon n -s
Der englische Ausdruck Icon, in deutschen Übersetzungen von Computerprogrammen meist als „Symbol“ oder als „Sinnbild“ bezeichnet) benennt im Computerbereich ein Piktogramm, das als Bestandteil einer grafischen Oberfläche einer Software oft eine Datei oder ein Verzeichnis repräsentiert, oder das auf einer Schaltfläche einen Befehl an die Software kennzeichnet.
ikon en -er
Ikon, även kallad symbol, är i grafiska användargränssnitt i en dator en liten bild som kan representera ett datorprogram eller en fil i operativsystemets filhanterare.
infSubstantiv
jemandem zu denken geben ge ngn en tankeställare Verb
veröffentlichen, bekanntmachen offentliggöra Verb
seine Seele Gott befehlen anbefalla sin själ i Guds hand religVerb
einem einen Klaps geben daska [till] ngn Verb
einem einen Tritt geben sparka till ngn Verb
Trinkgeld geben ge dricks, ugs /vard.: dricksa Verb
entwarnen, Entwarnung geben blåsa faran över Verb
jemandem (Dativ) Recht geben ge ngn rätt Verb
Gas geben
d.h. das Tempo erhöhen
gasa -r -de -t, trampa gasen, dra
öka farten
Verb
weiterleiten, weitergeben
z.B. eine Mail weiterleiten
skicka vidare, vidarebefordra Verb
gestehen, zugeben medge [medgiva], -gav, -gett [givit] (tillstå)Verb
die Pläne ad acta legen, die Pläne aufgeben skrota planerna Verb
geben ge Verb
(Mündliches) überliefern, weitergeben an tradera, -de -tVerb
anordnen, befehlen beordra beordrar beordrade beordrat beordra(! )Verb
mit etwas prahlen, prunken, angeben skylta med ngt (pråla) Verb
widerrufen
einen militärischen Befehl ~
kontramandera
~ en order (militär)
rechtVerb
verlassen, aufgeben
ein Schiff/Auto aufgeben, die Hauptstadt verlassen (um woanders hinziehen), den Thron aufgeben
överge/övergiva
~ ett fartyg, ~ en bil, ~ huvudstaden, ~ tronen
Verb
mangeln, nicht ausreichen, nicht hinreichend sein
Bsp.: Nach dem Unfall gab man zu, dass die Routinen nicht hinreichend waren/nicht ausreichten
brista
ha brist; vara otillräcklig, ej möta förväntningar Ex.: Efter olyckan medgavs att rutinerna hade brustit
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:52:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken