| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gegenüber |
rispetto a | | | |
|
gegenüberBeispiel: | Der gegenüber sitzende Herr. |
|
dirimpettoBeispiel: | Il signore seduto dirimpetto. |
| | Adverb | |
|
gegenüber einem partner |
nei confronti di un partner | | | |
|
hier gegenüber |
qui di fronte | | | |
|
die Sympathie des Gegenüber gewinnen |
conquistare la simpatia della persona di fronte | | | |
|
Sie wohnen im Haus gegenüber. |
Abitano nella casa di fronte. | | | |
|
der Gaststätte gegenüber |
di fronte alla trattoria | | | |
|
treten irreg. |
pisté
Piemontèis | | Verb | |
|
die Strecke -n f |
il trat m
Piemontèis (un tòch dë stra, ëd ferovìa) | | Substantiv | |
|
gegenueber |
verso | | | |
|
der Strich -e m |
il trat m
Piemontèis (con un crajon) | | Substantiv | |
|
Die beiden Kandidaten saßen sich gegenüber. |
Entrambi i canditati sedevano l'uno di fronte all'altro. | | | |
|
sich jmdmjemandem gegenüber dankbar erweisen |
mostrare gratitudine a qu | | | |
|
gegenübertreten irreg.
afronté: I. gegenübertreten, entgegentreten; II. (nemis) angreifen |
afronté
Piemontèis | | Verb | |
|
eintreten irreg. |
entré e intre
Piemontèis | | Verb | |
|
eintreten irreg. |
intré
Piemontèis | | Verb | |
|
Gegenüber dem bisher vorgesehenen neuen Plan könnten erhebliche Kosten eingespart werden.www.admin.ch |
I partecipanti hanno ribadito di voler mantenere la data già fissata per il cambiamento dei numeri.www.admin.ch | | | |
|
gegenüber |
di fronte | | Adjektiv, Adverb | |
|
das Gegenüber n |
la persona di fronte | | Substantiv | |
|
gegenüber |
di fronte a | | | |
|
mir gegenüber |
di fronte a me | | | |
|
gegenüber von |
nei confronti di | | | |
|
gegenüber von |
di fronte a | | | |
|
sich jmdm. widersetzen |
oponse a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
sich gegenüber stehen |
fronteggiarsi | | | |
|
das Haus gegenüber |
la casa di fronte | | | |
|
gegenüber dem Vorjahr |
rispetto al anno precedente | | | |
|
gegenüber dem Kino |
di fronte al cinema | | | |
|
Ich habe ziemlich viel zu tun und mein Chef sitzt mir die ganze Zeit gegenüber. |
Ho tanto lavoro da fare e il mio capo sta seduto proprio di fronte a me già tutto il tempo. | | | |
|
gleichgültig gegenüber |
incurante di | | | |
|
sich verbünden
mit jmdm. |
aleese
Piemontèis; a quajcun | | Verb | |
|
ins Fettnäpfchen treten irreg. |
fesse na rupia
Piemontèis | | Verb | |
|
jmdm.jemandem die Daumen drücken |
incrociare le dita per qc | | Verb | |
|
über das Ufer treten irreg. |
debordé
Piemontèis | | Verb | |
|
als Kläger auftreten |
presentarsi in giudizio come attore | | Verb | |
|
zu jmdm. kommen irreg. |
ragionze e argionze quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
von jmdm. /etwas schon gehört haben |
conoscere qn/qc di fama | | Verb | |
|
jmdm. etw. ins Gesicht sagen |
di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
Mir gegenüber war er immer sehr nett. |
Nei miei confronti è sempre stato molto gentile. | | | |
|
Gegenüber vom Badezimmer ist die Türe von Giorgios Zimmer. |
La porta della camera di Giorgo si trova di fronte al bagno. | | | |
|
entgegentreten irreg.
afronté: I. gegenübertreten, entgegentreten; II. (nemis) angreifen |
afronté
Piemontèis | | Verb | |
|
Gegenüber Januar fallen die Erwartungen für die zukünftige allgemeine Wirtschaftsentwicklung spürbar weniger optimistisch aus.www.admin.ch |
Rispetto a gennaio i consumatori sono meno ottimisti sull’andamento generale dell’economia.www.admin.ch | | | |
|
Der Teilindex zur Arbeitslosigkeit liegt, fast unverändert gegenüber der Januarumfrage, bei 28 Punkten.www.admin.ch |
Il sottoindice relativo alla disoccupazione è a +28 punti, cioè quasi allo stesso livello di gennaio.www.admin.ch | | | |
|
abtreten irreg.
cede: I. (v. t.) abtreten; II. (v. i.) nachgeben |
cede
Piemontèis | | Verb | |
|
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun) |
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs) | | Verb | |
|
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.) |
arlegré
Piemontèis | | Verb | |
|
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.) |
arlegresse
Piemontèis | | Verb | |
|
Die Zahl der Arbeitgeber, die die Löhne im vereinfachten Verfahren abrechnen, stieg gegenüber 2016 von 61 000 auf knapp 70 000.www.admin.ch |
Rispetto al 2016 il numero di datori di lavoro che hanno optato per la procedura di conteggio semplificata è aumentato passando da 61 000 a circa 70 000 unità.www.admin.ch | | | |
|
Die Anzahl Heizgradtage, ein wichtiger Indikator für den Energieverbrauch zu Heizzwecken, nahm gegenüber dem Vorjahr um 1.5% ab.www.admin.ch |
Il numero di gradi giorno, un importante indicatore del consumo energetico a fini di riscaldamento, è diminuito dell'1,5 per cento rispetto all'anno precedente.www.admin.ch | | | |
|
Die Abnahme des Endenergieverbrauches um 0,4% gegenüber dem Vorjahr ist in erster Linie auf die etwas wärmere Witterung im Jahr 2017 zurückzuführen.www.admin.ch |
La diminuzione dello 0,4 per cento del consumo finale di energia rispetto all'anno precedente è da ricondurre in primo luogo alle temperature leggermente superiori registrate nel 2017.www.admin.ch | | | |
|
Gegenüber 2015 (2,75 Milliarden Franken) wurde der Umsatz im Jahr 2016 um über 230 Millionen Franken gesteigert, was einer Zunahme von 8,36% entspricht.www.admin.ch |
Rispetto al 2015 (CHF 2,75 mia.), il fatturato è aumentato di oltre 230 milioni di franchi, il che equivale a una crescita dell’8,36 per cento.www.admin.ch | | | |
|
Die Gesamtzahl der Jugendlichen, die vor der Ausbildungswahl standen, ist gegenüber dem Vorjahr angestiegen und belief sich hochgerechnet auf 162'000 (2016: 144'500) Jugendliche.www.admin.ch |
I giovani che dovevano scegliere il proprio percorso formativo sono aumentati rispetto all’anno scorso, raggiungendo le 162'000 unità (2016: 144'500).www.admin.ch | | | |
|
Insgesamt nahm auch die Zahl der Rückmeldungen der Spezialbehörden an die kantonalen Kontrollorgane über getroffene Massnahmen und verhängte Sanktionen gegenüber dem Vorjahr ab (3'034, -10%).www.admin.ch |
Nel complesso, rispetto all’anno precedente, è diminuito anche il numero dei riscontri delle autorità specializzate agli organi cantonali di controllo sui provvedimenti adottati e sulle sanzioni inflitte (3'034, -10%).www.admin.ch | | | |
|
nebeneinander rücken
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambé
Piemontèis | | Verb | |
|
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse a quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
sich nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse
Piemontèis | | Verb | |
|
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm. |
arambesse a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
Schon immer behaupteten sich die Gebr. Klöcker ohne Subventionen am Markt, zunächst mit der Produktion hochwertiger Holzmöbel am ursprünglichen Standort gegenüber der Kirche im Ortskern von Borken-Weseke.www.kloecker-gmbh.com |
Da sempre, la Klöcker si è affermata sul mercato senza alcune sovvenzioni, all’inizio con la produzione dei mobili in legno di ottima qualità alla sede originale di fronte alla chiesa nel centro di Borken-Weseke.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Der Anstieg gegenüber dem Vorjahr ist vor allem auf die Bereiche Alter und Krankheit/Gesundheitsvorsorge zurückzuführen, die sowohl in der Schweiz als auch in den europäischen Ländern den grössten Anteil der Ausgaben umfassen.www.admin.ch |
La progressione rispetto all’anno precedente è principalmente riconducibile agli ambiti della vecchiaia e della malattia/cure sanitarie, che rappresentano la maggior parte delle spese non solo in Svizzera ma anche nei Paesi europei.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:44:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |