pauker.at

Italienisch Deutsch trat jmdm. gegenüber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
gegenüber rispetto a
gegenüber
Beispiel:Der gegenüber sitzende Herr.
dirimpetto
Beispiel:Il signore seduto dirimpetto.
Adverb
gegenüber einem partner nei confronti di un partner
hier gegenüber qui di fronte
die Sympathie des Gegenüber gewinnen conquistare la simpatia della persona di fronte
Sie wohnen im Haus gegenüber. Abitano nella casa di fronte.
der Gaststätte gegenüber di fronte alla trattoria
treten irreg. pisté
Piemontèis
Verb
die Strecke -n
f
il trat
m

Piemontèis (un tòch dë stra, ëd ferovìa)
Substantiv
gegenueber verso
der Strich -e
m
il trat
m

Piemontèis (con un crajon)
Substantiv
Die beiden Kandidaten saßen sich gegenüber. Entrambi i canditati sedevano l'uno di fronte all'altro.
sich jmdm gegenüber dankbar erweisen mostrare gratitudine a qu
gegenübertreten irreg.
afronté: I. gegenübertreten, entgegentreten; II. (nemis) angreifen
afronté
Piemontèis
Verb
eintreten irreg. entré e intre
Piemontèis
Verb
eintreten irreg. intré
Piemontèis
Verb
Gegenüber dem bisher vorgesehenen neuen Plan könnten erhebliche Kosten eingespart werden.www.admin.ch I partecipanti hanno ribadito di voler mantenere la data già fissata per il cambiamento dei numeri.www.admin.ch
gegenüber di fronteAdjektiv, Adverb
das Gegenüber
n
la persona di fronteSubstantiv
gegenüber di fronte a
mir gegenüber di fronte a me
gegenüber von nei confronti di
gegenüber von di fronte a
sich jmdm. widersetzen oponse a quajcun
Piemontèis
Verb
sich gegenüber stehen fronteggiarsi
das Haus gegenüber la casa di fronte
gegenüber dem Vorjahr rispetto al anno precedente
gegenüber dem Kino di fronte al cinema
Ich habe ziemlich viel zu tun und mein Chef sitzt mir die ganze Zeit gegenüber. Ho tanto lavoro da fare e il mio capo sta seduto proprio di fronte a me già tutto il tempo.
gleichgültig gegenüber incurante di
sich verbünden
mit jmdm.
aleese
Piemontèis; a quajcun
Verb
ins Fettnäpfchen treten irreg. fesse na rupia
Piemontèis
Verb
jmdm. die Daumen drücken incrociare le dita per qcVerb
über das Ufer treten irreg. debordé
Piemontèis
Verb
als Kläger auftreten presentarsi in giudizio come attoreVerb
zu jmdm. kommen irreg. ragionze e argionze quajcun
Piemontèis
Verb
von jmdm. /etwas schon gehört haben conoscere qn/qc di famaVerb
jmdm. etw. ins Gesicht sagen di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis
Verb
Mir gegenüber war er immer sehr nett. Nei miei confronti è sempre stato molto gentile.
Gegenüber vom Badezimmer ist die Türe von Giorgios Zimmer. La porta della camera di Giorgo si trova di fronte al bagno.
entgegentreten irreg.
afronté: I. gegenübertreten, entgegentreten; II. (nemis) angreifen
afronté
Piemontèis
Verb
Gegenüber Januar fallen die Erwartungen für die zukünftige allgemeine Wirtschaftsentwicklung spürbar weniger optimistisch aus.www.admin.ch Rispetto a gennaio i consumatori sono meno ottimisti sull’andamento generale dell’economia.www.admin.ch
Der Teilindex zur Arbeitslosigkeit liegt, fast unverändert gegenüber der Januarumfrage, bei 28 Punkten.www.admin.ch Il sottoindice relativo alla disoccupazione è a +28 punti, cioè quasi allo stesso livello di gennaio.www.admin.ch
abtreten irreg.
cede: I. (v. t.) abtreten; II. (v. i.) nachgeben
cede
Piemontèis
Verb
vorsichtig sein
(I. vor jmdm. / etwas; II. etwas zu tun)
pijesse (bin) varda
Piemontèis (I. ëd quajcun / quaicòs; II. ëd fé quaicòs)
Verb
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegré
Piemontèis
Verb
gratulieren
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegresse
Piemontèis
Verb
Die Zahl der Arbeitgeber, die die Löhne im vereinfachten Verfahren abrechnen, stieg gegenüber 2016 von 61 000 auf knapp 70 000.www.admin.ch Rispetto al 2016 il numero di datori di lavoro che hanno optato per la procedura di conteggio semplificata è aumentato passando da 61 000 a circa 70 000 unità.www.admin.ch
Die Anzahl Heizgradtage, ein wichtiger Indikator für den Energieverbrauch zu Heizzwecken, nahm gegenüber dem Vorjahr um 1.5% ab.www.admin.ch Il numero di gradi giorno, un importante indicatore del consumo energetico a fini di riscaldamento, è diminuito dell'1,5 per cento rispetto all'anno precedente.www.admin.ch
Die Abnahme des Endenergieverbrauches um 0,4% gegenüber dem Vorjahr ist in erster Linie auf die etwas wärmere Witterung im Jahr 2017 zurückzuführen.www.admin.ch La diminuzione dello 0,4 per cento del consumo finale di energia rispetto all'anno precedente è da ricondurre in primo luogo alle temperature leggermente superiori registrate nel 2017.www.admin.ch
Gegenüber 2015 (2,75 Milliarden Franken) wurde der Umsatz im Jahr 2016 um über 230 Millionen Franken gesteigert, was einer Zunahme von 8,36% entspricht.www.admin.ch Rispetto al 2015 (CHF 2,75 mia.), il fatturato è aumentato di oltre 230 milioni di franchi, il che equivale a una crescita dell’8,36 per cento.www.admin.ch
Die Gesamtzahl der Jugendlichen, die vor der Ausbildungswahl standen, ist gegenüber dem Vorjahr angestiegen und belief sich hochgerechnet auf 162'000 (2016: 144'500) Jugendliche.www.admin.ch I giovani che dovevano scegliere il proprio percorso formativo sono aumentati rispetto all’anno scorso, raggiungendo le 162'000 unità (2016: 144'500).www.admin.ch
Insgesamt nahm auch die Zahl der Rückmeldungen der Spezialbehörden an die kantonalen Kontrollorgane über getroffene Massnahmen und verhängte Sanktionen gegenüber dem Vorjahr ab (3'034, -10%).www.admin.ch Nel complesso, rispetto all’anno precedente, è diminuito anche il numero dei riscontri delle autorità specializzate agli organi cantonali di controllo sui provvedimenti adottati e sulle sanzioni inflitte (3'034, -10%).www.admin.ch
nebeneinander rücken
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambé
Piemontèis
Verb
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse a quaicòs
Piemontèis
Verb
sich nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse
Piemontèis
Verb
sich jmdm. nähern
arambé: I. nebeneinander rücken; II. (v. r.) arambesse / sich nähern (a quaicòs / etwas; a quajcun / jmdm.
arambesse a quajcun
Piemontèis
Verb
Schon immer behaupteten sich die Gebr. Klöcker ohne Subventionen am Markt, zunächst mit der Produktion hochwertiger Holzmöbel am ursprünglichen Standort gegenüber der Kirche im Ortskern von Borken-Weseke.www.kloecker-gmbh.com Da sempre, la Klöcker si è affermata sul mercato senza alcune sovvenzioni, all’inizio con la produzione dei mobili in legno di ottima qualità alla sede originale di fronte alla chiesa nel centro di Borken-Weseke.www.kloecker-gmbh.com
Der Anstieg gegenüber dem Vorjahr ist vor allem auf die Bereiche Alter und Krankheit/Gesundheitsvorsorge zurückzuführen, die sowohl in der Schweiz als auch in den europäischen Ländern den grössten Anteil der Ausgaben umfassen.www.admin.ch La progressione rispetto all’anno precedente è principalmente riconducibile agli ambiti della vecchiaia e della malattia/cure sanitarie, che rappresentano la maggior parte delle spese non solo in Svizzera ma anche nei Paesi europei.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 23:44:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken