pauker.at

Italienisch Deutsch thairg mé [Cork: do thairgíos /níor thairgíos] [Munster, Conamara: thaigeas; keine Prät.-partikel]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Das ist mir völlig egal. Me ne frego.
Das wirst du mir büßen! Me la pagherai!
auf mich su di me
Ich werde mich darum kümmern. Me ne occuperò io.
du wirst sehen es wird dir gefallen è arrabbiato con me
Du bist alles für mich Sei tutto per me
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
Bist du böse auf mich? Ce l'hai con me?
Bist du sauer auf mich? Te la prendi con me?
Ich mache mir nichts daraus. Non me ne faccio niente.
meint er mich oder dich dice a me o a te
ist Post für mich da c'è posta per me
Sprich nicht in diesem Ton mit mir! non usare quel tono con me!
für mich ist das Thema erledigt per me ìl discorso è chiuso
die hat mir die Tante geschenkt me le ha regalate la zia
Du weckst den Tiger in mir! Svegli la tigre dentro di me!
das lass ich mir nicht nachsagen questa non me la lascio dire
mir mich me
mich
(betont)
meVerb
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
Du weckst den Tiger in mir! Svegli la tigre che è in me!
es wird was passieren, ich spüre es sta per succedere qualcosa me lo sento
Ihr seid für mich wie eine zweite Familie! Siete per me come una seconda famiglia!
Ich habe keine Lust dazu. Non me la sento.
Du willst also das ganze Leben mit mir verbringen? Allora vuoi passare tutta la vita con me?
Ich fand es echt schön mit dir! Du nicht? A me è piaciuto molto con te! A te no?
Meinetwegen per meAdverb
mit mir con me
meiner Meinung nach secondo me
von mir da me
für mich per me
sie suchen mich cercano me
Ich Armer! Misero me!
Meiner di meSubstantiv
Meiner Meinung nach ... Secondo me ...
zu mir da me
fick mich scopa mevulg
mir a me
wie ich come me
keine Sorge! non si preoccupi!
mach dir keine Sorgen um mich non ti preoccupare per me
Ich werde auf dich warten, bis dein Herz dich wieder zu mir führt! Ti aspetterò finché il tuo cuore ti riporterà da me.
Du kannst gerne auf italienisch antworten. Ich habe jemanden der mir das übersetzt. Puoi rispondermi in italiano ho qualcuno che me lo traduce.
ich mag dieses Fach nicht, es ist zu trocken für mich. no mi piace questa materia, è troppo arida per me.
Willst Du bei mir (im Gästezimmer) übernachten? Ti va di dormire da me (nella stanza degli ospiti)?
für mich selbst per me stessa
ich gehe weg me ne vado
keine Lust haben non avere voglia
erzähl keine Märchen non dire cavolate
Do it yourself. Fai da de.
bei mir presso di me
er sagte es mir me lo disse
Das wirst du mir noch büßen. Me la pagherai.
ich werds mir merken me lo ricorderò
ich bin an der Reihe tocca a me
Komm zurück zu mir! Torna da me!
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
machs mit mir aus prenditela con me
Mir doch egal! Me ne frego!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 6:50:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken