pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. zum Zeugen nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Zeug
n
la ròba
f

Piemontèis
Substantiv
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
zum dritten mal per la terza voltaAdjektiv, Adverb
zum Verrücktwerden! roba da matti!
zum Kauen masticabile
Platz nehmen prendere posto
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Reißaus nehmen scappare
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
wir nehmen prendiamo
zum anbeißen sein essere un bel bocconcino
Sachen zum Waschen roba da lavare
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
Zugang zum Internet l'accesso a internet
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
zum Fenster hinausschauen guardare dalla finestra
zum Hals heraushängen
Beispiel:Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne fin sopra i capelli
Beispiel:Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
jmdn gefangen nehmen catturare qu
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
nehmen prendereVerb
nehmen prendereVerb
zeugen procreé
Piemontèis
Verb
zeugen generé
Piemontèis
Verb
zum alVerb
Dekl.das Beispiel -e
n
Beispiel:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Beispiel:1. për esempi
Substantiv
zum Vorschein m kommen emergereVerb
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
wir bleiben zum Abendessen restiamo alla cena
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
etwas übel nehmen adontarsi
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
etwas auf sich nehmen assumersi qc
etwas in Angriff nehmen abbordare qc
etwas wichtig nehmen dare importanza a qc
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
bis zum letzten Atemzug fino all'ultimo respiro
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a farsi friggerefig
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
sich zum Richter aufwerfen erigersi a giudice
bis zum nächsten Mal alla prossima volta
etwas in Angriff nehmen prendere d'assalto qc
Nehmen Sie sich Zeit! Faccia con comodo!
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a quel paesefig
jmdn zum Teufel jagen mandare qu al diavolofig
nur Butter zum Kochen nehmen
Zubereitung
usare solo burro per cucinare
die Verbindung zum Internet trennen disconnettersi da internet
Lasst uns zum Strand gehen. Andiamo al mare.
ich gehe zum Abendessen aus vado a cena fuori
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 5:55:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken