pauker.at

Portugiesisch Deutsch jmdn. zum Zeugen nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Zeug
n
roupariaSubstantiv
zum Vorbild n nehmen modelar-se por
zum Kuckuck! irra!
ein Ende n nehmen findar
zum Nachteil m von em detrimento m de
zum Totlachen de morrer a rir
biolo zeugen gerarbiolo
zum Kuckuck! com mil diabos!
Reißaus nehmen dar às pernas f, pl
auseinander nehmen desengonçar
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
übel nehmen sentir
zum Besten; für em prol de
zum Altglas kommen ir ao vidrão
nehmen von, wegnehmen von desviar de
(Speise:) nehmen von servir-se de
Stellung nehmen zu
+ dat.
tomar posição sobre
pronunciar-se sobre
Verb
zum Stehen bringen paralisar
huckepack tragen, huckepack nehmen encavalitar
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
(Ganzes:) auseinander nehmen desencaixar
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
zum aosVerb
nehmen levar
nehmen apanharVerb
nehmen tirar
zum aoVerb
zum por Verb
Zeugen... testemunhal adj
zum comoVerb
eine Abkürzung f nehmen atalhar
in Angriff m nehmen começar
zum Fußabtreter m machen acapachar
Zeit f nehmen, stoppen cronometrar
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
kein gutes Ende nehmen deitar para mal
zum Tier n werden animalizar-se
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Abschwellen n bringen desinchar
etwas übel nehmen levar alguma coisa a malRedewendung
(allg.:) Schaden m nehmen avariar-se
zum Besten n geben sair-se com
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
etwas ernst nehmen tomar alguma coisa a sério
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Glühen n bringen abrasar
zum Einsturz m bringen desmoronar
(zum) Nutzen m (von) proveito
m
Substantiv
zum Rosten n bringen enferrujar
in die Hand nehmen manusear
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Parabéns pelo seu aniversário! (Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 9:34:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken