auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch jmdn. zum Zeugen nehmen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Zeug
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeug
die
Zeuge
Genitiv
des
Zeug[e]s
der
Zeuge
Dativ
dem
Zeug[e]
den
Zeugen
Akkusativ
das
Zeug
die
Zeuge
rouparia
Substantiv
zum
Vorbild
n
neutrum
nehmen
modelar-se
por
zum
Kuckuck!
irra!
ein
Ende
n
neutrum
nehmen
findar
zum
Nachteil
m
maskulinum
von
em
detrimento
m
maskulinum
de
zum
Totlachen
de
morrer
a
rir
biolo
Biologie
zeugen
gerar
biolo
Biologie
zum
Kuckuck!
com
mil
diabos!
Reißaus
nehmen
dar
às
pernas
f, pl
femininum, plural
auseinander
nehmen
desengonçar
nicht
zum
Scherzen
n
neutrum
aufgelegt
sein
não
estar
para
brincadeiras
f, pl
femininum, plural
nur
zum
Schein
m
para
disfarçar
Substantiv
übel
nehmen
sentir
zum
Besten;
für
em
prol
de
zum
Altglas
kommen
ir
ao
vidrão
nehmen
von,
wegnehmen
von
desviar
de
(Speise:)
nehmen
von
servir-se
de
Stellung
nehmen
zu
+ dat.
tomar
posição
sobre
pronunciar-se sobre
Verb
zum
Stehen
bringen
paralisar
huckepack
tragen,
huckepack
nehmen
encavalitar
(Hitze:)
zum
Umkommen
de
rachar
zum
Entgleisen
bringen
descarrilar
(Por),
descarrilhar
(Bra)
(Ganzes:)
auseinander
nehmen
desencaixar
▶
foto
Fotografie
Zoom
n
zum
m
foto
Fotografie
Substantiv
▶
▶
zum
▶
aos
Verb
▶
▶
nehmen
▶
▶
▶
▶
levar
▶
nehmen
▶
apanhar
Verb
▶
▶
nehmen
▶
tirar
▶
▶
zum
▶
ao
Verb
▶
▶
zum
▶
por
pôr
Verb
Zeugen...
testemunhal
adj
Adjektiv
▶
zum
▶
▶
▶
como
Verb
eine
Abkürzung
f
femininum
nehmen
atalhar
in
Angriff
m
maskulinum
nehmen
começar
zum
Fußabtreter
m
maskulinum
machen
acapachar
Zeit
f
femininum
nehmen,
stoppen
cronometrar
ugs
umgangssprachlich
was
zum
Teufel
ugs
umgangssprachlich
que
demónio
(Por)
m
Substantiv
zum
Schaden
m
maskulinum
anderer
com
detrimento
m
maskulinum
alheio
kein
gutes
Ende
nehmen
deitar
para
mal
zum
Tier
n
neutrum
werden
animalizar-se
zum
Portugiesen
m
maskulinum
werden
aportuguesar-se
zum
Abschwellen
n
neutrum
bringen
desinchar
etwas
übel
nehmen
levar
alguma
coisa
a
mal
Redewendung
(allg.:)
Schaden
m
maskulinum
nehmen
avariar-se
zum
Besten
n
neutrum
geben
sair-se
com
für;
zum
Gebrauch
m
maskulinum
für
ao
uso
m
maskulinum
de
etwas
ernst
nehmen
tomar
alguma
coisa
a
sério
(zum)
Nutzen
m
maskulinum
(von)
utilidade
f
Substantiv
zum
Gespött
n
neutrum
werden
servir
de
pratinho
m
maskulinum
fig
figürlich
fig
figürlich
Hitze
f
femininum
zum
Umkommen
calor
m
maskulinum
de
rachar
finan
Finanz
zum
Börsenhandel
zugelassen
m
cotável
finan
Finanz
Substantiv
zum
Zeichen
n
neutrum
(Gen.)
em
sinal
m
maskulinum
de
zum
Verdampfen
n
neutrum
bringen
vaporizar
zum
Glühen
n
neutrum
bringen
abrasar
zum
Einsturz
m
maskulinum
bringen
desmoronar
(zum)
Nutzen
m
maskulinum
(von)
proveito
m
Substantiv
zum
Rosten
n
neutrum
bringen
enferrujar
in
die
Hand
nehmen
manusear
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag!
Parabéns
pelo
seu
aniversário!
(Bra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 9:34:38
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X