pauker.at

Italienisch Deutsch hatte keinen Humor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren öffnen transitiv Konjugieren schiudereVerb
Konjugieren kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Dekl. red keinen Scheiß
m
non dire stronzate
f
Substantiv
er hatte lui aveva
keinen abkriegen non beccare nessuno
ich hatte io avevo
er hatte lui avava
er hatte lei aveva
keinen Ton sagen non dire a ba
er hatte Geburtstag ha compiuto gli anni
keinen Finger rühren non muovere un dito
der Humor
m
l'umorismo
m
Substantiv
der Humor
m
l' umorism
m

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren haben avej Piemontese Verb
Dekl.der Blödsinn --
m
Beispiel:1. red doch keinen Blödsinn! / Quatsch! / Kohl!
la gavada
f

Piemontèis
Beispiel:1. dis nen ëd gavade!
Substantiv
keinen Hunger haben avèj nen fam
Piemontèis
Verb
keinen Finger krum machen non muovere un dito
Hatte A. gerade Geburtstag? A. ha appena compiuto gli anni?
wir haben noch keinen Namen non abbiamo ancora un nome
leider gibt es keinen Ausweg purtroppo non c'è via d'uscita
du hast keinen Funken Verstand non hai un briciolo di buon senso
ich hatte keine andere Wahl non avevo altra scelta
das hätte ich sein sollen avrei potuto essere io quella
er hatte aveva
innehaben deten-e
Piemontèis
Verb
vorhaben progeté
Piemontèis
Verb
Humor haben avere (il) senso dell'umorismo
anhaben avèj a còl
Piemontèis
Verb
ich hätte avrei
ich hatte avevo
sich verziehen fam sparire
~, dileguarsi
Verb
sie hatte lei aveva
Es gibt keinen Grund zu schreien. Non c'è nessun bisogno di gridare.
ich hatte sofort seine Stimme wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Ich hätte gerne etwas zu trinken. Vorrei qualcosa da bere.
wenn ich es nur getan hätte magari l'avessi fatto
ich hätte es lieber nicht gesagt avrei fatto meglio a non dirlo
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
ich hatte es nicht ernst genommen non l'avevo preso sul serio
obwohl er Übergewicht hat, treibt er keinen Sport sebbene sovrappeso, non pratica alcuno sport
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. Per contorno vorrei della verdura.
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 11:57:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken