auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch ging zum / auf den Markt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
Dekl.
der
Markt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Markt
die
Märkte
Genitiv
des
Markt[e]s
der
Märkte
Dativ
dem
Markt/Markte
den
Märkten
Akkusativ
den
Markt
die
Märkte
il
mercato
m
Substantiv
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
bis
auf
den
Grund
gehen
andare
fino
in
fondo
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
Liebe
auf
den
ersten
Blick
amore
a
prima
vista
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
Liebe
auf
den
ersten
Blick
l'amore
a
prima
vista
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
una
goccia
nel
mare
einen
Vierer
auf
den
Test
bekommen
prendere
quattro
sul
test
auf
sonst
verpassen
wir
den
Zug
dai
che
perdiamo
il
treno
die
Untersuchung
auf
den
Aspekt
lenken
indirizzare
la
ricerca
sul
aspetto
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Esempio:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Esempio:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
zählen
auf
contare
su
(di)
sie
ging
lei
andava
Pass
auf!
Sta
attento/a!
gehen
auf
dare
su
auf
mich
su
di
me
luer
ging
lui
andava
zum
Kauen
masticabile
ich
ging
io
andavo
zurückgehen
auf
risalire
a
auf
Trip
intrippato
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
auf
den
Markt
bringen,
absetzen
piazzare
etwas
etwas
auf
den
Boden
werfen
gettare
qc
per
terra
zum/auf
den
Punkt
kommen
venire
al
sodo
Redewendung
eine
Edition
auf
den
Markt
bringen
pubblicare
un'edizione
ein
Produkt
auf
den
Markt
bringen
lanciare
un
prodotto
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
auf
einen
Schlag
in
una
volta
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
auf
jeden
Fall
senz'altro
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
auf
den
Skirn
sugli
sci
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 1:55:22
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X