pauker.at

Portugiesisch Deutsch ging zum / auf den Markt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Markt
m
feira
f
Substantiv
auf den Markt bringen lançar
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
zum Kuckuck! irra!
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
sich stützen auf apoiar-se em
lastend (auf: sobre) impendente
(den Weg) versperren atalhar
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
auf unbestimmte Art indefinidamente
alles setzen auf jogar tudo em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
auf! eia!
auf, auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
zum Nachteil m von em detrimento m de
auf Lager n haben ter armazenado
auf Fang m sein estar pescando
auf sein estar de
zutreffen auf ser o caso de
zum Totlachen de morrer a rir
zum Kuckuck! com mil diabos!
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
zutreffen auf acontecer com
wechseln (auf) trocar (para)
stülpen (auf~:) tapar
in den aos
zum Markt ao mercado
stoßen auf dar de caras f, pl com
zurückfallen auf recair sobre
anspielen auf fazer alusão a
stoßen auf deparar a
lauten auf wirts ir em nome dewirts
stellen auf pousar em
Einfluss auf impacto sobre
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
auf sein estar em
m
Substantiv
beruhend auf assente
stoßen auf deparar-se a
(auf-) stapeln empilhar
auf einmal de um trago
m
Substantiv
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
trinken auf (Akk.) trinken auf
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
auf freundschaftlichem Fuß
m
de bem advSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 3:44:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken