| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bestehen aus |
comporsi di | | | |
|
bestehen aus |
essere costituito da | | | |
|
bestehen irreg. |
insiste
Piemontèis (dzora a quaicòs) | | Verb | |
|
bleiben irreg. |
resté
Piemontèis | | Verb | |
|
bestehen irreg. |
esiste
Piemontèis | | Verb | |
|
bestehen irreg. |
passé
Piemontèis (esam) | | Verb | |
|
bestehen |
passare | | Verb | |
|
bleiben irreg. |
sté
Piemontèis (resté) | | Verb | |
|
überwinden, bestehen |
superare | | | |
|
(Prüfung) bestehen |
superare | | Verb | |
|
bestehen (aus) |
consistere (in) | | | |
|
stehen bleiben |
fermesse e fërmesse
Piemontèis | | Verb | |
|
gleichzeitig bestehen |
coesistere | | | |
|
existieren, bestehen |
esistere | | | |
|
bestehen, existieren |
esistere | | | |
|
bestehen irreg.
(Examen) |
superé
Piemontèis (esame) | | Verb | |
|
vorliegen; bestehen |
sussistere | | | |
|
bestehen auf |
insistere su | | | |
|
bestehen (aus) |
essere composto (da) | | | |
|
bestehen aus |
comprendere | | | |
|
Ihm blieb das Lachen im Hals stecken. |
La risata gli si smorzò in gola. | | | |
|
die Prüfung bestehen transitiv |
passare l'esame | | Verb | |
|
bestehen, übertreffen, überholen |
superare | | | |
|
in etwas bestehen |
risiedere in qc | | | |
|
die Prüfung bestehen |
superare l'esame | | | |
|
er blieb wie angewurzelt stehen |
era rimasto di stucco | | | |
|
aus etwas bestehen irreg. |
esse costituì da quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
auf den Füßen bleiben |
sté an pé
Piemontèis | figfigürlich | Verb | |
|
sie wirst du die Prüfung nicht bestehen |
cosi l'esame non lo passi | | | |
|
Im Mittelpunkt dieser fünften Ausgabe der Präsidentenkonferenz des REFRAM, das dieses Jahr sein zehnjähriges Bestehen feiert, standen Qualitätsfragen.www.admin.ch |
La tematica della qualità ha dominato la quinta edizione della conferenza dei presidenti della REFRAM, che segna il decennale d'esistenza dell'istituzione.www.admin.ch | | | |
|
Für den schweizerischen Finanzsektor ist zudem wichtig, dass der AIA mit sämtlichen Konkurrenzfinanzplätzen eingeführt wird. So ist sichergestellt, dass weltweit dieselben Wettbewerbsbedingungen bestehen.www.admin.ch |
Inoltre, per il settore finanziario svizzero è importante che lo scambio automatico di informazioni venga introdotto con tutte le piazze finanziarie concorrenti, in modo tale da garantire pari condizioni concorrenziali a livello mondiale.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.das Bestehen -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' esistensa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Diesmal war Meister Kirsche starr vor Schrecken. Die Augen kullerten fast aus dem Kopf, der Mund blieb offen stehen, die Zunge hing ihm schlaff bis aufs Kinn. Er sah aus wie der Wasserspeier an einem Brunnen. |
Questa volta maestro Ciliegia restò di stucco, cogli occhi fuori del capo per la paura, colla bocca spalancata e colla lingua giú ciondoloni fino al mento, come un mascherone da fontana. | | | |
|
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« |
Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu lí per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 20:32:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |