auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch a passé
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
der
Pass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pass
die
Pässe
Genitiv
des
Passes
der
Pässe
Dativ
dem
Pass[e]
den
Pässen
Akkusativ
den
Pass
die
Pässe
il
passaporto
m
Substantiv
▶
Dekl.
der
Pass
Pässe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pass
die
Pässe
Genitiv
des
Passes
der
Pässe
Dativ
dem
Pass[e]
den
Pässen
Akkusativ
den
Pass
die
Pässe
il
pass
m
Piemontèis
(an montagna)
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
der
Pass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pass
die
Pässe
Genitiv
des
Passes
der
Pässe
Dativ
dem
Pass[e]
den
Pässen
Akkusativ
den
Pass
die
Pässe
Bergpass
il
valico
m
Betonung: vàlico
Substantiv
Dekl.
der
Bergpass
...pässe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bergpass
die
Bergpässe
Genitiv
des
Bergpasses
der
Bergpässe
Dativ
dem
Bergpass[e]
den
Bergpässen
Akkusativ
den
Bergpass
die
Bergpässe
il
vàlich
m
Piemontèis
Substantiv
telematisch,
Telematik
telematico,
-a
verbringen
irreg.
verbringen
verbrachte
(hat) verbracht
passé
passì
Piemontèis
Verb
vorbeigehen
irreg.
vorbeigehen
ging vorbei
(ist) vorbeigegangen
passé
passì
Piemontèis
Verb
vergehen
irreg.
vergehen
verging
(ist) vergangen
passé
passì
Piemontèis
Verb
vorbeifahren
irreg.
vorbeifahren
fuhr vorbei
(ist) vorbeigefahren
passé
passì
Piemontèis
Verb
vorübergehen
irreg.
vorübergehen
ging vorüber
(ist) vorübergegangen
passé
passì
Piemontèis
Verb
zu,
nach
a
ort
örtlich
sich
bewerben
aspirare
a
ersparen
intransitiv
Beispiel:
Erspare mir deine üblichen Ausreden!
risparmiare
(a)
Beispiel:
Risparmiami le tue solite scuse!
Verb
wunderbar;
ausgezeichnet
a
meraviglia
Adverb
angehören,dazugehören
appartenere
a
bester,
größter
sommo,-a
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
auswendig
a
memoria
Adverb
versuchen
Beispiel:
Ich versuche jetzt anzurufen.
provare
(a)
Beispiel:
Provo a telefonare adesso.
Verb
inkomplett,
unvollständig
incompleto,-a
beschäftigt
mit
dedito
a
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
Weihnacht
a
natale
vorgesehen,
eingerichtet
für
adibito
a
Bis
morgen!
A
domani!
zu
Mittag
a
mezzogiorno
glatt
liscio
/a
echt,wahr
vero,a
dir
a
te
sich
berufen
auf
appellarsi
a
dank,
auf
Grund
von
grazie
a
mager,
schlank
magro/a
finanziell,
wirtschaftlich
economico,-a
empfohlen
consigliato,-a
bevorzugt,
Lieblings-
preferito,-a
mit
Mühe;
mit
Müh
und
Not
a
fatica
Ich
wohne
in
...
Abito
a
...
vollständig
a
reisman
Piemontèis
Adverb
wehe
guai
a
Adjektiv
etwa
zehn
(ungefähre Mengenangabe, altes Maß)
desen-a
Piemontèis; (f)
einwilligen
accondiscendere
(a)
Verb
abgeneigt
restio
(a)
Adjektiv
erstreben,
begehren
ambire
(a)
beim
Abendessen
a
cena
nach
Herzenslust
a
piacere
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
bis
(zu)
fino
a
als
zweites
a
due
geführt
guidato,-a
mitgenommen,
erschöpft
sciupato,-a
in
Venedig
a
Venezia
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
zurückgehen
auf
risalire
a
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
mit
...
Jahren
n, pl
neutrum, plural
a
...
anni
ökologisch
ecologico,-a
zu
uns
a
noi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 9:00:42
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X