pauker.at

Italienisch Deutsch fuhr vorbei

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
vorbeifahren irreg. transité
Piemontèis (con un veìcol)
Verb
vorbeifahren irreg. passé
Piemontèis
Verb
Konjugieren fahren irreg. navighé
Piemontèis
Verb
vorbei passatoAdverb
vorbei finito ppAdverb
Konjugieren fahren irreg. circoléVerb
voraus, vorbei, vorüber, vorn davanti
Konjugieren fahren irreg.
(Maschine)
piloté
Piemontèis (màchina)
Verb
vorbei schauen passare
vorbeigehen irreg. passé
Piemontèis
Verb
Vorbei geflossenes Wasser mahlt nicht mehr. Acqua passata non macina più.
Schlitten fahren irreg. sghijé
Piemontèis (andé con në slittin)
Verb
Rad fahren irreg. andé an bici
Piemontèis
Verb
lass mich vorbei fammi passare
Es ist vorbei. È passato.
Es scheint, dass das schlechte Wetter vorbei ist! Sembra che il brutto tempo si sia guastato!
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
morgen ist alles vorbei domani è tutto finito
Komm doch mal vorbei! Passa da noi!
bei jmdm vorbei schauen fare un salto da qu
Darf ich bitte vorbei? Permesso?
das ist längst vorbei tempi passati
komm doch mal vorbei passa di qui una volta
Der Sommer ist vorbei. L'estate è finita.
an etwas vorbeigehen irreg. passé dnans a quaicòs
Piemontèis
Verb
in Urlaub fahren irreg. andare in ferieVerb
die show ist vorbei lo spettacolo è finito
auf einen Sprung vorbei kommen fare un salto
an jemanden vorbeigehen irreg. passé dnans a quajcun
Piemontèis
Verb
danke das du vorbei gekommen bist grazie per essere passato
Das Auto fuhr gegen einen Baum. La macchina è andata contro un albero.
das geht mir am Arsch vorbei non me ne frega un cazzo
Es ist vorbei mit dem Schlaraffenleben! È finita la pacchia!Redewendung
das geht mir am Arsch vorbei me ne sbatto
aber seine guten Tage sind vorbei ma i suoi bei giorni sono finiti
Konjugieren fahren irreg.
mit einem Fahrzeug / con un veìcol
andé
Piemontèis
Verb
er kam vorbei um mich zu besuchen È passato a trovarmi
Es ist vorbei mit dem schönen Leben! È finita la bella vita!
Ich wollte, es wäre schon alles vorbei. Vorrei che fosse già tutto finito.
sei froh es ist vorbei sii contenta è passata
Der September ist zum Glück auch schon fast vorbei. Per fortuna anche il settembre sta per finire.
abfahren irreg.
parte: I. abfahren; II. (con l'avion) abfliegen; III. (motor) anspringen
parte
Piemontèis
Verb
Schlitten fahren irreg.
sgaté v.t.: I. ein wenig graben; II. (andé con në slittin) Schlitten fahren; III. (auch sié) Ski fahren
sgaté
Piemontèis (andé con në slittin)
Verb
Ski fahren irreg.
sgaté v.t.: I. ein wenig graben; II. (andé con në slittin) Schlitten fahren; III. (auch sié) Ski fahren
sgaté
Piemontèis
Verb
Es gibt nichts Schöneres auf der Welt, als mit Dir am Strand zu liegen und zu kuscheln. Ich wünschte, der Urlaub würde niemals vorbei gehen. Ich liebe Dich über alles, mein Schatz. Al mondo non c'è niente di meglio che stare con te sulla spiaggia scambiandoci baci, effusioni e coccole. Vorrei che la vacanza non avesse mai fine. Tesoro mio, ti amo più di ogni altra cosa.
Ich kam vorbei an unzähligen Maisfeldern, deren Pflanzen schon lange nicht mehr in voller Blüte stehen, sondern wie ausgetrocknet wirken und somit ein Zeichen setzen, dass die Maiskolben bereit zur Ernte sind. Sono passata accanto a interminabili campi di granturco con le piante da tempo non più in pieno fiore ma ormai quasi del tutto secche segnalando così che era arrivato il momento della raccolta delle panocchie.
zufahren
Beispiel:Der Wagen fuhr auf mich zu.
dirigersi
Beispiel:La macchina si diresse verso di me.
vorbeikommen
Verabredung
Beispiel:Kommen Sie um 17 Uhr vorbei!
passare da
Beispiel:Passi alle cinque!
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:26:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken