Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Italienisch Deutsch fuhr vorbei
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
vorbeifahren
irreg.
vorbeifahren
fuhr vorbei
(ist) vorbeigefahren
transité
Piemontèis
(con un veìcol)
Verb
vorbeifahren
irreg.
vorbeifahren
fuhr vorbei
(ist) vorbeigefahren
passé
passì
Piemontèis
Verb
coniugare
fahren
irreg.
fahren
fuhr
(ist) gefahren
navighé
Piemontèis
Verb
▶
vorbei
finito
pp
Adverb
▶
vorbei
passato
Adverb
Konjugieren
fahren
irreg.
fahren
fuhr
(ist) gefahren
circolé
Verb
voraus,
vorbei,
vorüber,
vorn
davanti
Konjugieren
fahren
irreg.
fahren
fuhr
(ist) gefahren
(Maschine)
piloté
Piemontèis
(màchina)
Verb
vorbeigehen
irreg.
vorbeigehen
ging vorbei
(ist) vorbeigegangen
passé
passì
Piemontèis
Verb
vorbei
schauen
passare
Vorbei
geflossenes
Wasser
mahlt
nicht
mehr.
Acqua
passata
non
macina
più.
Schlitten
fahren
irreg.
Schlitten fahren
fuhr Schlitten
(ist) Schlitten gefahren
sghijé
Piemontèis
(andé con në slittin)
Verb
Rad
fahren
irreg.
Rad fahren
fuhr Rad
(ist) Rad gefahren
andé
an
bici
andé
Piemontèis
Verb
Es
ist
vorbei.
È
passato.
lass
mich
vorbei
fammi
passare
Es
scheint,
dass
das
schlechte
Wetter
vorbei
ist!
Sembra
che
il
brutto
tempo
si
sia
guastato!
Komm
doch
mal
vorbei!
Passa
da
noi!
an
etwas
vorbeigehen
irreg.
an etwas vorbeigehen
ging an etwas vorbei
(ist) an etwas vorbeigegangen
passé
dë
dnans
a
quaicòs
Piemontèis
Verb
Darf
ich
bitte
vorbei?
Permesso?
die
show
ist
vorbei
lo
spettacolo
è
finito
bei
jmdm
jemandem
vorbei
schauen
fare
un
salto
da
qu
das
ist
längst
vorbei
tempi
passati
Der
Sommer
ist
vorbei.
L'estate
è
finita.
morgen
ist
alles
vorbei
domani
è
tutto
finito
keine
Menschenseele
kam
vorbei
non
passava
anima
viva
in
Urlaub
fahren
irreg.
in Urlaub fahren
fuhr in Urlaub
(ist) in Urlaub gefahren
andare
in
ferie
Verb
komm
doch
mal
vorbei
passa
di
qui
una
volta
an
jemanden
vorbeigehen
irreg.
an jmdn. vorbeigehen
ging an jmdn. vorbei
(ist) an jmdn. vorbeigegangen
passé
dë
dnans
a
quajcun
Piemontèis
Verb
auf
einen
Sprung
vorbei
kommen
fare
un
salto
Das
Auto
fuhr
gegen
einen
Baum.
La
macchina
è
andata
contro
un
albero.
danke
das
du
vorbei
gekommen
bist
grazie
per
essere
passato
das
geht
mir
am
Arsch
vorbei
non
me
ne
frega
un
cazzo
das
geht
mir
am
Arsch
vorbei
me
ne
sbatto
aber
seine
guten
Tage
sind
vorbei
ma
i
suoi
bei
giorni
sono
finiti
Es
ist
vorbei
mit
dem
Schlaraffenleben!
È
finita
la
pacchia!
Redewendung
Konjugieren
fahren
irreg.
fahren
fuhr
(ist) gefahren
mit einem Fahrzeug / con un veìcol
andé
Piemontèis
Verb
sei
froh
es
ist
vorbei
sii
contenta
è
passata
Es
ist
vorbei
mit
dem
schönen
Leben!
È
finita
la
bella
vita!
er
kam
vorbei
um
mich
zu
besuchen
È
passato
a
trovarmi
Ich
wollte,
es
wäre
schon
alles
vorbei.
Vorrei
che
fosse
già
tutto
finito.
Der
September
ist
zum
Glück
auch
schon
fast
vorbei.
Per
fortuna
anche
il
settembre
sta
per
finire.
abfahren
irreg.
abfahren
fuhr ab
(ist) abgefahren
parte: I. abfahren; II. (con l'avion) abfliegen; III. (motor) anspringen
parte
Piemontèis
Verb
Schlitten
fahren
irreg.
Schlitten fahren
fuhr Schlitten
(ist) Schlitten gefahren
sgaté v.t.: I. ein wenig graben; II. (andé con në slittin) Schlitten fahren; III. (auch sié) Ski fahren
sgaté
Piemontèis
(andé con në slittin)
Verb
Ski
fahren
irreg.
Ski fahren
fuhr Ski
(ist) Ski gefahren
sgaté v.t.: I. ein wenig graben; II. (andé con në slittin) Schlitten fahren; III. (auch sié) Ski fahren
sgaté
Piemontèis
Verb
Es
gibt
nichts
Schöneres
auf
der
Welt,
als
mit
Dir
am
Strand
zu
liegen
und
zu
kuscheln.
Ich
wünschte,
der
Urlaub
würde
niemals
vorbei
gehen.
Ich
liebe
Dich
über
alles,
mein
Schatz.
Al
mondo
non
c'è
niente
di
meglio
che
stare
con
te
sulla
spiaggia
scambiandoci
baci,
effusioni
e
coccole.
Vorrei
che
la
vacanza
non
avesse
mai
fine.
Tesoro
mio,
ti
amo
più
di
ogni
altra
cosa.
Ich
kam
vorbei
an
unzähligen
Maisfeldern,
deren
Pflanzen
schon
lange
nicht
mehr
in
voller
Blüte
stehen,
sondern
wie
ausgetrocknet
wirken
und
somit
ein
Zeichen
setzen,
dass
die
Maiskolben
bereit
zur
Ernte
sind.
Sono
passata
accanto
a
interminabili
campi
di
granturco
con
le
piante
da
tempo
non
più
in
pieno
fiore
ma
ormai
quasi
del
tutto
secche
segnalando
così
che
era
arrivato
il
momento
della
raccolta
delle
panocchie.
zufahren
Beispiel:
Der Wagen fuhr auf mich zu.
dirigersi
Beispiel:
La macchina si diresse verso di me.
vorbeikommen
Verabredung
Beispiel:
Kommen Sie um 17 Uhr vorbei!
passare
da
Beispiel:
Passi alle cinque!
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2025 2:08:31
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X