| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren geben irreg. |
dé
Piemontèis | | Verb | |
|
die Auskunft f |
l'informazione f | | Substantiv | |
|
die Telefon-)Auskunft f |
il servizio informazione telefonica | | Substantiv | |
|
beigefügte Nachricht eingereicht |
allegato messagio inoltrato | | | |
|
die Nachricht f |
la notizia f | | Substantiv | |
|
die Auskunft Auskünfte f |
informassion e anformassion, 'nformassion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Nachricht -en f |
la notissia f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Nachricht -en f |
la neuva f
Piemontèis (notissia) | | Substantiv | |
|
die Nachricht f |
il messaggio m | | Substantiv | |
|
die Nachricht -en f |
mëssagi e messagi m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
um eine Auskunft bitten |
chiedere un'informazione | | | |
|
bekannt geben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
Ausgleich, Auskunft |
il ragguaglio | | | |
|
Auskunft einholen |
chiedere un' informazione | | | |
|
Botschaft ffemininum, Nachricht f |
il messaggio m | | Substantiv | |
|
Anstoß geben irreg. |
scandalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
Anstoß nehmen irreg. |
scandalisé
Piemontèis | | Verb | |
|
eine Nachricht hinterlassen |
lasciar detto qualcosa | | | |
|
Keine Nachricht, gute Nachricht. |
Nessuna nuova, buona nuova. | | | |
|
eine Nachricht hinterlassen |
lasciare un messaggio | | | |
|
die Ratschläge die du mir gegeben hast waren nützlich |
i consigli che mi hai dato sono stati utili | | | |
|
Er hat mir ohne Grund eine Ohrfeige gegeben. |
Senza alcun motivo mi ha datto uno schiaffo. | | | |
|
endlich eine gute Nachricht |
finalmente una bella notizia | | | |
|
einen Titel geben irreg. |
titolé
Piemontèis | | Verb | |
|
sein Wort geben irreg. |
amparolesse ëdcò 'mparolesse
Piemontèis | | Verb | |
|
den Vorzug geben irreg. |
preferì
Piemontèis | | Verb | |
|
eine schlimme Nachricht hören |
sentire una brutta notizia | | | |
|
die Nachricht macht die Runde |
la notizia fa il giro | | | |
|
Kann ich eine Nachricht hinterlassen? |
Potrei lasciare un messaggio? | | | |
|
was hast du mir gegeben |
che cosa mi hai dato | | | |
|
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? |
Vuole lasciare un messaggio? | | | |
|
Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen? |
Vuole lasciare un messaggio? | | | |
|
das ist keine schlechte Nachricht |
non è una brutta notizia | | | |
|
Vielen Dank für Deine Nachricht. |
Tante grazie per il tuo messaggio. | | | |
|
die Nachricht hat ihn niedergedrückt |
la notizia lo ha abbattuto | | | |
|
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Information |
Tante grazie per il Suo messaggio. | | | |
|
Diese Nachricht hat mich getroffen. |
Questa notizia mi ha colpito. | | | |
|
Was für eine beunruhigende Nachricht. |
Che messaggio inquietante. | | | |
|
es gibt auch eine gute Nachricht |
non ti lamentare | | | |
|
Du hast zuviel Mehl dazu gegeben. |
Ci hai messo troppa farina. | | | |
|
Ich hab ihm das Geld gegeben. |
Gli ho dato dei soldi. | | | |
|
hast du Ihnen deine Adresse gegeben |
hai dato loro il tuo indirizzo | | | |
|
ich hab dir nen Auftrag gegeben |
ti ho dato un ordine | | | |
|
bekannt geben irreg.
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten |
promulghé
Piemontèis | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
er hat mir wichtige Informationen gegeben |
mi ha dato delle informazioni importanti | | | |
|
Ist eine Nachricht für mich da? |
C'è un messagio per me? | | | |
|
er hat una ein Haus, ein Leben gegeben |
ci ha data una casa, una vita | | | |
|
sich Mühe geben irreg., etw. zu tun |
piesse la briga 'd fé quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
gestern hab ich ihr 10 € gegeben |
ieri le ho dato dieci euro | | | |
|
uns haben Sie eine falsche Informatione gegeben |
a noi hanno dato un'informazione sbagliata | | | |
|
hinterlassen sie eine Nachricht nach dem Piepston |
lasciate un messaggio dopo il bip | | | |
|
ein gewisser Perry hat ihm Arbeit gegeben |
un certo perry gli ha dato un lavoro | | | |
|
Was kostet die Auskunft über meine Patientendaten?www.edoeb.admin.ch |
Quanto costano le informazioni sui miei dati medici?www.edoeb.admin.ch | | | |
|
du hast mir das Lächeln wieder gegeben |
sei riuscita a ridarmi il riso | | | |
|
das ist wirklich eine überraschende Nachricht |
questa è veramente una notizia sorprendente | | | |
|
ich denke, dass es einen Fehler gegeben hat |
penso che ci sia stato un errore | | | |
|
Es hat eine Absprache zwischen den Parteien gegeben. |
C'è stato un accordo fra le parti. | | | |
|
aber ich hab's ihm und nicht dir gegeben |
ma lo ho dato a lui e non a te | | | |
|
Das ist aber alles andere als eine gute Nachricht. |
Ma è tutt’altro che una buona notizia. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:48:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |