pauker.at

Spanisch Deutsch Nachricht, Auskunft gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ausrichten (Nachricht) darVerb
Nachricht gesendet! ¡mensaje enviado!
eine Nachricht aufschnappen captar un mensaje
eine Nachricht hinterlassen dejar un mensaje
eine sensationelle Nachricht una noticia sensacional
Nachricht
f
especie
f

(noticia)
Substantiv
Nachricht
f
nota
f
Substantiv
Nachricht
f
razón
f
Substantiv
Auskunft
f
razón
f
Substantiv
es hat nicht gegeben no ha habido
ich habe aus Versehen zu viel Trinkgeld gegeben me he escurrido en la propina
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
Wollen Sie eine Nachricht hinterlassen ¿Quiere usted dejar algun mensaje?
SMS-Nachricht
f
mensaje m SMS *
(* spanische Aussprache von: SMS = ese-eme-ese)
Substantiv
adj gegeben (vorhanden) dadoAdjektiv
adj gegeben
(geeignet)
adj oportuno (-a)Adjektiv
adj gegeben
(geeignet)
adj apropiado (-a)Adjektiv
taufrische Nachricht
f
noticia frescaSubstantiv
aktuelle Nachricht flas informativo (de última hora)
Auskunft geben
(über)
informar
(de/sobre)
Verb
Auskunft f, Auskunftsstelle
f
(oficina f de) información
f
Substantiv
bereitwillig Auskunft geben informar de buena gana
ich habe gegeben he dado
wahlweise gegeben sein concurrir electivamente
Auskunft f, Auskunftsstelle
f
puesto m de informaciónSubstantiv
Information f; Auskunft
f

(über)
información
f

(sobre)
Substantiv
eine Nachricht hinterlassen dejar un recado
eine glaubwürdige Nachricht una noticia cierta
Keine Nachricht ist gute Nachricht. Sin noticias, buenas noticias.
dem habe ich mal gründlich Bescheid gesagt [od. gegeben] le he dicho [o fig cantado] cuatro verdadesfigRedewendung
wem hast du es gegeben a quien se lo has dado
Botschaft f; Nachricht f; Mitteilung f; Aussage
f
mensaje
m
Substantiv
wem hast du es gegeben? a quién se lo has dado?
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
ihrer Nachricht entnehmen wir, dass ... de su aviso desprendemos que ...
diese Nachricht ließ alle aufhorchen esta noticia les llamó la atención a todos
Nachricht erhalten, Roger und Ende
(Radio, Rundfunk)
mensaje recibido, cambio y corto
1. Nachricht f - 2. Nachrichten
f, pl

zu 2.: Rundfunk, Telekommunikation
1. noticia f - 2. noticias f, pl, boletín m de noticiasSubstantiv
Vorbote einer schlechten Nachricht sein fig ser precursor de una mala noticiafig
die Nachricht hat mich beeindruckt la noticia me ha impresionado
ich überbringe dir eine Nachricht te doy un recado
es hat nur Sachschaden gegeben sólo hay daños materiales
jmdm. eine Nachricht überbringen transmitir a alguien una noticia
durch diese Nachricht bin ich auf das Thema zu meinem Essay gekommen esa noticia me sugirió el tema de mi ensayo
mit der Nachricht, dass du heiraten willst, hast du uns ganz schön umgehauen ugs con el anuncio de tu boda has dado el golpeRedewendung
sie/er hat mir Geld gegeben, damit ich ihr/ihm eine CD kaufe me ha dado dinero para que le compre un CD
eine Nachricht über WhatsApp ® verschicken
Zur Erklärung des Zeichens ® siehe unter dem Wort: Haftverschluss
wasapear
(umgangssprachlich)
Verb
ich war über die Nachricht verblüfft la noticia me dejó anonadado (-a)unbestimmt
die Nachricht erschütterte ihn/sie sehr se estremeció mucho al escuchar la noticia
die Nachricht hat mich hart getroffen la noticia me ha afectado mucho
fig Ana hat Miquel einen Korb gegeben Ana ha dado calabazas a MiquelfigRedewendung
sie haben ihm/ihr einen Kosenamen gegeben le pusieron un mote cariñosounbestimmt
Zwischen uns hat es nie Spannungen gegeben. Nunca ha habido fricciones entre nosotros.Redewendung
die Nachricht verursachte große Verwirrung im Dorf la noticia produjo gran confusión entre la población
die Wichtigkeit einer Nachricht / eines Artikels herunterspielen deshinchar una noticia / un artículo
hinterlassen sie sg eine [od. ihre] Nachricht deje su recado
wohlan, das ist fürwahr eine gute Nachricht! ¡ ea, esta que es realmente una buena noticia !unbestimmt
hinterlass mir eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter déjame un recado en el contestador
die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme se subía por las paredes al oír la noticia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 12:30:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken