pauker.at

Englisch Deutsch Nachricht, Auskunft gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Nachricht
f
outputSubstantiv
jem. eine Nachricht schicken message sb.Verb
Nachricht ausgeben print/transmit messageVerb
Auskunft
f
directory inquiriesSubstantiv
gegeben given
gegeben gave
Auskunft
f
informationSubstantiv
Nachricht
f
messageSubstantiv
Nachricht
f
tidingsSubstantiv
Nachricht, botschaft message
einzelne Nachricht
f
individual messageSubstantiv
Auskunft(sbüro) inquiries
Statistiken/Auskunft
f
statistics/informationSubstantiv
eingegeben, gegeben given
Nachricht abfangen intercept messageVerb
eingehende EDI-Nachricht
f
inbound EDI messageSubstantiv
eine wichtige Nachricht some news of importance
Auskunft f, Auskunftsschalter
m
information deskSubstantiv
bestätigte die Nachricht confirmed the news
rendered eingefordert/ zurück gegeben
Nachricht haben von to have word fromVerb
von Gott gegeben divinely
Vollgas geben transitiv drive flat outVerb
in die Lehre gegeben apprenticed
ungünstige Auskunft f, negative Auskunft
f
unfavourable information, unfavourable referenceSubstantiv
jem. eine Nachricht schicken message somebodyVerb
in Auftrag gegeben von commissioned by
eine Nachricht für nur dich a message only for you
etwas ausrichten/eine Nachricht hinterlassen take/leave a messageVerb
hat mir große Publicity gegeben has given me a great exposure
Nachricht f, Nachrichten pl, Neuigkeiten news
eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen leave a message on the answerphoneVerb
(dem Ball) Effet geben screw up sportVerb
einen Wink mit dem Zaunpfahl geben give a broad hint fig, übertr.Verb
sich das Jawort geben reziprok
sich gegenseitig das Jawort geben
exchange vows Verb
Die Nachricht ist gut. The news is good.
die nachricht ist wichtig the news is important
Könnte ich für ... eine Nachricht hinterlassen? Could I leave a message for ... ?
sie brach zusammen, als sie die Nachricht hörte. she broke down when she heard the news.
Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein. The news made me jump.
hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton leave a message after the beep
Der inoffizielle Weg einer Nachricht innerhalb einer Organisation grapevine
Sie haben mir nur 10 Dollar zurück gegeben. you've only given me 10 dollars back.
ich glaube, man hat uns falsche Informationen gegeben I think they've been feeding us false information
Kannst du mich zurückrufen, wenn du diese Nachricht erhältst? Can you call me back when you get this message?
jemandem die Nachricht überbringen / ugs. beibringen break the news to someoneVerb
ein Versprechen geben (halten, brechen) make (keep, break) a promiseVerb
Sie hat ihr den ganzen Monat eine Mitfahrgelegenheit gegeben. (Present perfect simple) She has given her a lift all month.
Wir heften die Papiere zusammen bevor sie in den Ordner gegeben werden. We staple the papers together before they are put in the file.
Dekl. Weg
m

Will illigal migrants in the US be given a pathway to citizenships?
pathway
Wird illegalen Migranten in den USA ein Weg zur Staatsbürgerschaft gegeben werden?
Substantiv
Es war Mike, der mir dieses Geschenk gegeben hat. (und nicht jem.anders!) It was Mike who gave me this present.
Ich glaube, sie wird meine Nachricht nicht lesen, aber ich werde ihr trotzdem schreiben. I think she will not read my message but I’m going to write to her anyway.
Konjugieren geben transitiv
english: bestow (verb): I. {v/t} schenken, gewähren, geben, spenden, erweisen, verleihen; bestow one's hand on s.o. / jmdm. die Hand fürs Leben reichen; II. {obsolet} unterbringen;
bestow Verb
Vollgas geben Motor transitiv
english: open out (verb): I. {v/t} (etwas) ausbreiten; II. {v/i} sich ausbreiten, sich ausdehnen, sich erweitern, sich ausweiten; III. {Motor} Vollgas geben;
open outtechnVerb
jmdm. den Zu- oder Beinamen geben transitiv
english: surname (verb), {s}: I. Familienname {m}, Nachname {m}, Zuname {m}; II. {obsolet, allgemein} Beiname {m}; III. {v/t} jmdm. den Zu- oder Beinamen geben;
surname Verb
es hat mehr Nobelpreisgewinner von Cambridge gegeben als von irgendeiner anderen Universität auf der Welt. there have been more Nobel Prize winners from Cambridge than from any other university in the world.
Ich war wirklich geschockt, von den Geschmacklosigkeiten, die Peter bei der Party von sich gegeben hat. The vulgar things Peter said at the party really shocked me.
äußern, von sich geben transitiv
english: sound (verb): I. {v/i} schallen, erschallen, tönen, ertönen, klingen, erklingen; II. {auch figürlich} klingen; III. {v/t} erschallen, ertönen, erklingen lassen; IV. (durch ein Signal) verkünden; V. äußern, von sich geben; VI. {Linguistik} aussprechen; VII. {Medizin} abhorchen, abklopfen;
soundVerb
seiner Stimme einen scharfen Klang geben
english: sharpen (verb): I. (Messer) schärfen, schleifen, wetzen; (Bleistift) (an)spitzen; II. {figürlich} jmdn. ermuntern oder anspornen; (Sinn, Verstand) schärfen; (Appetit) anregen; III. (Rede, etc.) verschärfen, seiner Stimme einen scharfen Klang geben; IV. scharf oder schärfer werden, sich verschärfen (auch figürlich);
sharpenVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 1:52:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken