pauker.at

Italienisch Deutsch (ist) über Leichen gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
reifen briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
fernbleiben irreg. Konjugieren disertareVerb
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sein esse
Piemontèis
Verb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
Konjugieren sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
geschehen irreg. capité
Piemontèis
Verb
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über etwas verfügen avere a disposizione qc
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
lästern über intransitiv sparlare diVerb
weiter gehen irreg. seghité
Piemontèis
Verb
zugrunde gehen irreg. andare in rovinaVerb
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
über etwas böse sein prendersela per qc
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
er ist gerissen è un volpone
Daheim ist daheim. Casa dolce casa.Spr
Er ist herzkrank. È malato di cuore.
Das ist OK. Va bene.
Es ist geschafft È fatta
er ist verschwunden lui è scomparso
Zeit ist Geld. Il tempo è denaro.
Mir ist hundeelend. Sto da cani.
über dem Meeresspiegel sul livello del mare
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
Meine Telefonnummer ist... Il mio numero è...
über 40 sein essere oltre i quaranta
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
Er ist gegangen è andato
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
es ist abgedroschen è una frase fatta
was ist gewesen cosa è stato
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
ich war gegangen io ero andato/a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 23:22:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken