Ciao Michele,
mi ha fatto molto piacere conoscervi anche se la lingua non ci ha permesso si approfondire. vi ringrazio per la genmlezza. se venite a milano mi fa piacere vedervi.
Lieber Michele,
es hat mich sehr gefreut euch kennen zu lernen auch wenn die Sprache es uns nicht ermöglicht hat (die Bekanntschaft) zu vertiefen. Ich danke euch für die Partnerschaft. Falls ihr nach Mailand kommt wuerde es mich freuen euch zu sehen.
grazie tante dell'offerta. Se dovessimo capitare un'altra volta dalle parti di Milano ci si potrà organizzare sicuramente.
Anche a noi ha fatto davvero molto piacere conoscerti anche se la lingua non ci ha reso le cose facili.
Sìccome non ci siamo più visti prima della partenza ci farebbe piacere vedere qualcuna delle foto che hai scattato quel giorno.
ich habe gerade einen Übersetzungsfehler bei mir bemerkt! Da war ein Tippfehler und ich habe irrtümlicherweise das Wort "genmlezza" für "gemellaggio" gehalten, jetzt habe ich verstanden, dass es "gentilezza", nämlich "Freundlichkeit"heißen sollte, ich jedoch dachte an eine Städtepartnerschaft! Nun, da die Nachricht von Sam an Michele ist dachte ich mir, am Ende denkt Michele, dass Sam etwas mehr als nur Bekanntschaft gefühlt hat, da ich ja Partnerschaft übersetzt habe.
Also entschuldige bitte, nur damit es zu keinem Missverständnis kommt ;-)
es heißt ja "fare un bagno di folla" oder?
also auf deutsch "ein BAd in der Menge nehmen....deshalb würd ich sagen "Bagno di folla" alleine heißt so viel wie "Bad in der Menge".
was das bedeutet ist dir klar oder?
Lg Hmpf
Hallo!
Ich weiß langsam wirklich nicht mehr weiter...
Kann mir irgendjemand bei einem Italienischen Text helfen?
Ich müsste nur ungefähr wissen, was drin steht! Versuche mich jetzt schon seit 3 Tagen daran, verstehe aber einfach den Zusammenhang nicht!
Wäre wirklich sehr nett!
MfG
P.S. Hier ist der Link zum Text:
http://wissen24.lima-city.de/IT/IT.pdf
Sollst du den Text als Hausaufgabe lesen?
Wenn man dir jetzt eine deutsche Zusammenfassung des Inhalts schreibt, wird dir das in sprachlicher Hinsicht kein bisschen weiter helfen.
Schreib' uns doch lieber einige Stellen auf, mit denen du Probleme hast. Dann können wir versuchen, sie dir zu erklären.
Ich habe den Text nur teilweise verstanden! Ich kann ja mal sagen, was ich so verstanden habe:
Also:
Ein dicker Mann lebt in einem geheimen Zimmer. Vor seinem Fenster steht eine Mauer aus Beton. Er schreibt die ganze Zeit nur an einer Geschichte, die sehr lang ist und sehr traurig. Hinter der Mauer ist eine Schule und er hört die Kinder in den Pausen spielen. Eines Tages wirft er einen Papierflieger aus dem Fenster mit einer Nachricht. Daraufhin schreiben die Kinder ihm zurück (usw.). Dann nach der Schule kommen die Kinder zu ihm und sie haben viel Spaß. Nachdem die Kinder gegangen sind, kauft er sich eine Geige und zum Geigenunterricht. Danach ist er nur noch mit seinem Geigenkoffen zusehen.
Ich habe vor allem schwiegrigkeiten mit dem Ende, also der Sache mit der Geige. Ich verstehe nicht, warum er sich eine Geige kauft, weil so wie ich es verstanden habe, ist das ja total aus dem kontext gerissen! :(
thx
Achja, ich muss zwar den Text lesen, aber die eigentliche HA ist Fragen beantworten und eine Charakteriesierung schreiben. Dafür sollte ich den Text halt gut verstehen! :D
"stanzetta nascosta" würde ich nicht als "geheimes Zimmer" verstehen, sondern eher als ein versteckt gelegenes Zimmer.
Dein Problem scheint mir weniger im sprachlichen Verständnis als in der Interpretation zu liegen!?
M.E. geht es doch darum, dass er sich am Ende entscheidet, etwas Schöneres zu machen, als traurige Geschichten zu schreiben. Musik machen ist schöner; die Musik macht allen Freude und überwindet sogar die hohe Mauer...
Am Ende hat sich der traurige, dickliche Mann in einen eleganten Herrn verwandelt, der sich mit lachenden Kindern umgibt.
Achso Danke!
Ich hab die geschichte noch mal gelesen und da hat sich noch eine Frage aufgetan:
wie ist er auf die idee gekommen den kindern eine Nachricht zu schreiben und dann auch noch auf einen papierflieger? Warum macht er das??
Vielleicht, weil er - ohne sich dessen so richtig bewusst zu sein - aus seiner Einsamkeit erlöst werden möchte?
Die Sache mit dem Papierflieger kommt ihm in den Sinn, weil, auch wenn er so ernst und traurig ist, in ihm noch ein bisschen von dem Kind ist, das er mal war.
Hallo, es geht von einem Mann an eine Frau, nämlich von dem Sohn an seine Mutter, die beiden sprechen über den anderen Sohn bzw. Bruder, der einen Unfall hatte.
(Ist ein Teil einer Geschichte).
Falls das noch einen Unterschied macht. Ansonsten eben zum Verständnis... ;)
Eddai, calmati su,tranquilla, vedrai che presto si rimetterà. Lo sai che ha una volontà di ferro. Tornerà quello di prima, su con il morale, andrà tutto bene. Abbi fede."