Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. (Halb-)Schuh -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soulier {m}: I. (Halb-)Schuh {m}
soulier m
Substantiv
Kinder(halb)schuh m
soulier d'enfant m
Substantiv
fast
quasi Adverb
fast
limite Adverb
halb
demi Adjektiv
fast
quasiment adv Adverb
halb fünf
quatre heures et demie
fast immer
presque toujours Adverb
fast einstimmig
à la quasi-unanimité Adjektiv
fast alle
la quasi-totalité de ... Adverb
halb öffnen
entrouvrir
fast gleich
presque égal symbole
math Mathematik
halb-internatschülerin
demi-pensionnaire
fast, beinah, beinahe
presque Adverb
fast gar nichts Quantität
peu ou point de
fast zwei Uhr
près de deux heures temps
Adjektiv, Adverb
konvergenz fast überall
convergence presque phys Physik Redewendung
Dekl. Fast-Food-Gastronomie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
restauration rapide f
gastr Gastronomie Substantiv
Er wäre fast gestorben. Befinden , Unfall / (sterben)
Il a failli mourir.
Sie wäre fast hingefallen.
Elle a failli tomber.
Es ist halb acht.
Il est sept heures et demie.
auf halb acht hängen z. B. Hut , Bekleidung , Bild etc.
Beispiel: 1. das Bild hängt schief
pencher d'un côté de travers
Beispiel: 1. le tableau penche
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
bei etw. mithelfen irreg.
prêter son assistance à qc Verb
Es ist halb drei. Uhrzeit
Il est deux heures et demie.
Es ist halb eins. Uhrzeit
Il est midi et demi.
Er ist deswegen fast verrückt geworden. / Er hat deswegen fast durchgedreht. ugs umgangssprachlich Befinden , Geisteszustand
Il en est presque devenu fou.
Er hat fast nichts gegessen. Essen
Il n'a presque rien mangé.
Fast niemand glaubte ihm/ihr. (glauben)
Presque personne ne le croyait.
Vor fast genau zwei Jahren ... Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
Der Schmerz war fast unerträglich.
La douleur était quasiment insupportable.
fast unbekleidet (/ nackt)
nu en chemise
Ich hätte es beinahe (/ fast) vergessen.
Je l'ai presque oublié.
Mein Guthaben ist fast zu Ende. Handy , Telefon
Je n'ai déjà presque plus de crédit.
Ich bin fast fertig. Ergebnis
J'ai presque fini.
Er ist fast blind. Behinderung
Il est presque aveugle.
sich nur von Fastfood ernähren
ne manger que dans les fast-foods
Ich sehe ihn fast täglich (/ jeden Tag). Kontakt
Je le vois presque tous les jours.
Ich hatte fast Angst, es zu tun. Angst , Handeln
J'avais presque peur de le faire.
Die Flasche ist fast leer.
La bouteille est presque vide.
Sie ist fast 100 Jahre alt. Alter
Elle a presque 100 ans.
Wenn ich ankomme, wird es fast Nacht sein. Reise
Le temps que j'arrive, il fera presque nuit.
Er hatte fast keine Zähne (mehr).
Il n'avait presque pas de dents.
Er ist fast so groß wie ich. Vergleich , Personenbeschreibung
Il est presque aussi grand que moi.
Er hat das Auto fast (für) umsonst bekommen. ugs umgangssprachlich Einkauf
Il acheta la voiture pour presque rien.
jdn fast erdrücken, schwer auf jdm lasten
écraser (qn)
Ich war fast den ganzen Sommer über in Paris. Aufenthalt , Zeitangabe
J'étais à Paris presque tout l'été.
den Atem verschlagen irreg. suffoquer {Verb}: I. {suffoquer Verb intransitv} fast ersticken; II. {suffoquer Verb transitiv} ersticken; III. {fig.}, {übertragen} den Atem verschlagen {irreg.};
suffoquer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Der französische Präsident und die Bundeskanzlerin kommunizieren fast täglich miteinander. Politik
Le président français et la chancelière échangent de façon quasi quotidienne.
ersticken transitiv suffoquer {Verb}: I. {suffoquer Verb intransitv} fast ersticken; II. {suffoquer Verb transitiv} ersticken; III. {fig.}, {übertragen} den Atem verschlagen {irreg.};
suffoquer Verb
Es war schon fast Mittagszeit, als ich aufgewacht bin.
Il était presque midi quand je me suis réveillé.
Der Bundesrat dankt Caccia für die grosse Arbeit, die er an der Spitze der Kommission während fast zehn Jahren im Dienst der Ausländerintegration und im Interesse der Schweiz geleistet hat. www.admin.ch
Le Conseil fédéral remercie Monsieur Caccia de l'important travail accompli durant presque dix ans en faveur de l'intégration des étrangers et dans l'intérêt de la Suisse. www.admin.ch
halb angezogen, halb gekleidet à demi-vêtu, -e {Adj.}: I. halb angezogen, halb gekleidet; {übertragen} halb nackt;
à demi-vêtu, -e allg allgemein Adjektiv
halb nackt à demi-vêtu, -e {Adj.}: I. halb angezogen, halb gekleidet; {übertragen} halb nackt;
à demi-vêtu übertr. übertragen Adjektiv
Der Teilindex zur Arbeitslosigkeit liegt, fast unverändert gegenüber der Januarumfrage, bei 28 Punkten. www.admin.ch
Le sous-indice du chômage s’établit à 28 points et reste quasi-inchangé par rapport à l’enquête de janvier. www.admin.ch
fast ersticken, keine Luft mehr bekommen intransitiv suffoquer {Verb}: I. {suffoquer Verb intransitv} fast ersticken; II. {suffoquer Verb transitiv} ersticken; III. {fig.}, {übertragen} den Atem verschlagen {irreg.};
suffoquer Verb
Ich spreche fast perfekt Französisch, obwohl es nicht meine Muttersprache ist. Verständigung
Je parle le français presque parfaitement bien que le français ne soit pas ma langue maternelle.
Das Volumen der gezahlten Wasserzinsen hat sich im Zeitraum 2007 bis 2015 um fast 40% erhöht. www.admin.ch
Le total des redevances hydrauliques a augmenté de près de 40 % sur la période 2007-2015. www.admin.ch
Gemäss Beurteilung des BRP scheint es der Raumplanung noch nicht hinreichend gelungen zu sein, der fast ungebremsten Flächenausdehnung der Siedlungsgebiete wirkungsvoll Einhalt zu bieten. www.admin.ch
Selon l'estimation de l'OFAT, l'aménagement du territoire n'est pas encore suffisamment parvenu à enrayer efficacement l'extension quasi continue des surfaces bâties. www.admin.ch
So liess sich das Ausmass des Problems in den Spitälern ermitteln, wo fast sechs Prozent der Patientinnen und Patienten eine solche Infektion erleiden. www.admin.ch
Il a été possible de déterminer l’ampleur du phénomène dans les hôpitaux, où près de 6% des patients contractent une telle infection. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 15:49:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2